• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "F"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 107).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    3FACE
    2FACTO
    6FAIRE
    9FAIT
    4FALLEN
    1FALSE
    2FAME
    5FAMES
    1FAMILY
    1FAN
    6FAR
    4FARE
    2FAREWELL
    2FAS
    6FAST
    1FATE
    8FATTO
    13FAUST
    1FAUSTUS
    3FAUT
    2FECE
    1FEDERICO
    1FEE
    2FEELING
    3FELICE
    1FELIX
    1FELLOWSHIP
    4FERDINAND
    2FERN
    5FIAT
    1FICHE
    2FIDE
    2FIGARO
    1FIGURE
    1FIL
    11FIN
    1FINALE
    2FINALMENTE
    3FINCH
    2FINE
    7FINIS
    1FINK
    1FINNISH
    9FINO
    23FIRENZE
    2FIRM
    1FIRST
    1FISCHER
    8FIT
    3FIX
    1FIXES
    1FLAMINGO
    1FLIRT
    1FLOG
    4FLORIDA
    3FOIS
    1FOLDER
    1FOLKLORE
    4FOND
    1FONDA
    7FONDO
    1FONS
    7FONTANA
    7FORCE
    6FORM
    85FORMA
    4FORMULA
    1FORMULATE
    19FORSE
    6FORTE
    3FOSS
    9FOSSE
    1FOUND
    1FOURTH
    11FOYER
    3FRAGMENT
    1FRAN
    1FRANCAIS
    1FRANCAISE
    12FRANCE
    1FRANCESCO
    8FRANCESE
    2FRANCOIS
    5FRANKFURT
    1FRASE
    11FRAZER
    1FRESCO
    1FRISSON
    5FROM
    1FUHRER
    1FULBRIGHT
    1FUND
    9FUORI
    33FUR
    4FUROR
    4FURORE
    1FUSEE
    2FUT
    1FUTILE
    1FUTURISM

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову FRANKFURT

    1. Переписка из двух углов. Вячеслав Иванов и Михаил Гершензон
    Входимость: 1. Размер: 115кб.
    Часть текста: ИЗ ДВУХ УГЛОВ ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВ И МИХАИЛ ГЕРШЕНЗОН I M. О. Гершензону. Знаю, дорогой друг мой и сосед по углу нашей общей комнаты, что вы усомнились в личном бессмертии и в личном Боге. И не мне, казалось бы, отстаивать перед вами права личности на ее метафизическое признание и возвеличение. Ибо, по истине, я не чувствую в себе самом ничего, могущего притязать на вечную жизнь. Ничего, кроме того, что уже во всяком случае не я, кроме того всеобщего и вселенского во мне, что связует и духовно осмысливает, как некий светлый гость, мое ограниченное и неизбежновременное существование во всей сложности его причудливого и случайного состава. Но мне кажется все же, что этот гость не даром посетил меня и во мне «обитель сотворил». Цель его, думается мне, одарить гостеприимца непонятным моему рассудку бессмертием. Моя личность бессмертна не потому, что она уже есть, но потому, что призвана к возникновению. И как всякое возникновение, как мое рождение в этот мир, — оно представляется мне прямым чудом. Ясно вижу, что не найти мне в моей мнимой личности и ее многообразных выражениях ни одного атома подобного хотя бы только зародышу самостоятельного истинного (т. е. вечного) бытия. Я — семя, умершее в земле; но смерть семени — условие его оживления. Бог меня воскресит, потому что Он со мною. Я знаю его в себе, как темное рождающее лоно, как то вечно высшее, чем преодолевается самое лучшее и священнейшее во мне, как живой бытийственный принцип, более содержательный чем я, и потому содержащий, в ряду других моих сил и признаков, и признак личного сознания, мне присущий. Из Него я возник и во мне Он пребывает. И если не покинет меня, то...
    2. Психея-мстительница
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: силой. В руках лампада и кинжал... «Мне Друга выдай! Довольно ты его держал В плену обидой. И стал двоим тюрьмой твой дом. Но Смерть веду я: Умрешь ты, мертвый; в Нeм, живом, Тебя найду я...» Умолкла. И, в луче сквозном Сверкнув кинжалом, В тумане разлилась ночном Мерцаньем малым. Примечание ПСИХЕЯ-МСТИТЕЛЬНИЦА. — Написано в Москве, в ночь на 3 января 1915 г. Напечатано впервые в «Русской Мысли» (1916), в цикле «Мой Дом» под № II. В ныне издаваемом тексте автор опустил начало первой строфы. Вот ее недостающая часть: Душа моя, Психея, пой! Тебе я внемлю. Тебя под дубом жду, босой, Целуя землю, Как древний Селл, дубравный маг, Глубин глашатай, — Не деспот-муж, не деверь-враг, Не соглядатай И стражник твой, не опекун, Не жрец-толковник, Пифийских слов твоих вещун, — Но твой любовник!... Четыре строки первоначального текста (9-ая, 10-ая, 11-ая и 12-ая, считая с конца стихотворения) в новом тексте опущены. Приводим их: Я знаю всё! Ты обманул Двоих изменой: Меня прогнал, Его...
    3. Иванов В. И. - Скалдину А. Д., 5 ноября 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Димы, рассчитываю все же выехать (Вера с Димой и нянькой тронутся через несколько дней после меня), то сообщаю Вам римский наш адрес. Al Signor Venceslao Ivanov (— Для Веры: Alia Signora Vera Ivanov; для Маруси и Лидии alia Signorina M. L.) Roma. Piazza del Popola 18, int. 6 — Я очень счастлив, что на самой Piazza del Popola, хоть и дорога квартира. Я нахожу, что Сережа 1 поступил естественно, последовательно, корректно, благородно 2 . Разумеется, с его точки зрения; что хорошо для него, было бы нехорошо для нас с Вами. Особенно радует меня, что он не позволил себе никакой оскорбительной выходки, ни одного ненужного действия. Что Вы взяли на себя роль секунданта, также ценю и понимаю. Сережа заботился о том, чтобы правильно определить свое положение во всем деле, и сделал это хорошо. Иначе свое положение он ощущал бы как ложное. Радуюсь и тому, что поединок не состоялся. Беспокойна только мысль, что Сережа может не остановиться на этом, но искав каких-нибудь средств отмщения... и, однако, есть у меня какая-то уверенность, что он не сделает ничего больше, — все дальнейшее было бы уже ложным, дурным и вредным. Уверен я также, что и Вы влияете на него в этом смысле. С тем протоколом у нотариуса он, Сережа, должен признать инцидент законченным. Надеюсь, что то же подскажет ему и его чувство достоинства: все дальнейшее было бы унижением и для него и для всех нас. Любя Вас, перечитываю Ваше письмо снова и снова — просто из удовольствия перечитывал 3 . Со всем согласен, и всем доволен. Бумага для обложки очень нравится. Греческие буквы АЕПТА не должны быть непременно наклонными; античная их форма, напротив, вертикальна 4 . А Добужинского попросить написать всю обложку, в самом деле, быть может, разумно. Он уже там и о...
    4. О существе трагедии
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: неизменно присутствующие в нем, взаимно-противоположные, но и взаимодейственные начала, которые он предлагал обозначать именами двух эллинских божеств, определительно выражающих эту эстетическую полярность, -- именами Диониса и Аполлона. Это провозглашение мысли, по существу не новой, -- напротив, к счастию, глубоко древней, но впервые столь отчетливо высказанной и еще выигравшей в своей отчетливости вследствие ее ограничения пределами эстетики и психологии, с устранением всего, что издавна было ей придано из сферы умозрения и религиозной мистики, -- это провозглашение можно по справедливости назвать открытием: в такой мере оказалось оно плодотворным для уразумения и природы искусств, и загадки эллинства. Мало того: обнаружилось, что оно обладает отличительным признаком подлинного открытия -- независимостью от той связи представлений, в какой оно возникло в сознании мыслителя, свободою от него самого. В самом деле, мы можем и отчасти принуждены описывать оба начала иначе, нежели он, -- по иному их оценивать, угадывать в них иное содержание, рассматривать их в иных культурно-исторических и философских соотношениях. Но мы не можем более не видеть их, не различать их, отрицать двойственный, двуприродный состав всякого...
    5. Вступительная статья М. Вахтеля (Из переписки В. И. Иванова с А. Д. Скалдиным)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: Скалдина (1885-1943) были забыты. Но в последнее время произведения Скалдина пользуются если не популярностью, то по крайней мере некоторой известностью. В СССР одно из его стихотворений появилось в хрестоматии М. Л. Гаспарова 1 . В США его роман переиздан В. Крейдом, написавшим к нему содержательную вступительную статью 2 . Скалдин, который даже в годы своего творчества был мало заметен и мало известен, теперь упоминается в связи с такими крупнейшими авторами, как М. А. Булгаков, Анна Ахматова, А. А. Блок 3 . Однако в настоящей работе творчество Скалдина играет лишь второстепенную роль. Нас интересует не столько писатель, сколько свидетель литературных событий начала века. Не подлежит сомнению, что из всех знаменитых поэтов своей эпохи лучше всего Скалдин знал Вячеслава Иванова. Начало их переписки (и, наверное, их знакомства) относится к 1909 г., когда Иванов одобрительно отозвался о стихах Скалдина 4 . Вскоре Скалдин становится учеником Иванова и одним из постоянных посетителей «Башни». В 1912 г. при содействии Иванова увидел свет единственный лирический сборник Скалдина «Стихотворения (1911-1912)» 5 . Иванов высоко ценил поэтическое дарование своего ученика и пытался помочь ему вступить на литературное поприще 6 . Важно отметить, что Скалдин был близок Иванову не только как поэт: он дружил с Ивановым, с Верой Константиновной Шварсалон (падчерицей и впоследствии третьей женой Иванова), а также был хорошо знаком с ее братом, Сергеем Константиновичем. Переписка Иванова со Скалдиным включает более сорока писем (большей частью от Скалдина) и охватывает период с 1909 по 1923. Разумеется, для историка литературы не все они представляют одинаковую ценность. Самый интенсивный период и самый интересный с литературоведческой точки зрения — 1912 год, когда Иванов и Вера Константиновна уезжают в Европу. Лето этого года — очень счастливое время для Иванова и в личном и в творческом отношении. 12 июля у...