• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1932"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванова Л. Н.: Римский архив Вячеслава Иванова. Часть 2 (опись писем)
    Входимость: 27. Размер: 82кб.
    2. Шишкин Андрей: Вяч. Иванов и сонет серебряного века
    Входимость: 3. Размер: 107кб.
    3. Переписка из двух углов. Вячеслав Иванов и Михаил Гершензон
    Входимость: 3. Размер: 115кб.
    4. Достоевский: трагедия — миф — мистика. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    5. "Ревизор" Гоголя и комедия Аристофана
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    6. Биография (вариант 3, автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    7. Блок А. А. - Иванову В. И., 11 марта 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. Иванов В. И. - Александру Пеллегрини о "Docta pietas", Павия. Февраль 1934.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    9. Биография (Биографическая энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    10. Блок А. А. - Иванову В. И., 16 января 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Переписка с А. В. Луначарским о проекте Русской Академии в Риме и командировке в Италию
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    12. Толмачев В. М.: Саламандра в огне. О творчестве Вяч. Иванова
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    13. Блок А. А. - Иванову В. И., 5 декабря 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    14. Шишкин А.: Краткая летопись жизни и творчества Вячеслава Иванова
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    15. Блок А. А. - Иванову В. И., 5 апреля 1916 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. Блок А. А. - Иванову В. И.,23 января 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    17. Блок А. А. - Иванову В. И., начало февраля 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    18. Биография (Русские писатели 20 века. Библиографический словарь)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    19. Шишкин А.: Вячеслав Иванов и Италия
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    20. Сон Мелампа
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    21. Автобиография (Письмо В. Иванова в Государственную академию художественных наук)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    22. Повесть о Светомире царевиче. Книга третья
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    23. Богомолов Н. А.: Вячеслав Иванов в 1903-1907 годах - документальные хроники. Глава IV. Первый год "Башни"
    Входимость: 1. Размер: 224кб.
    24. Блок А. А. - Иванову В. И., 22 апреля 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    25. Другу гуманисту
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    26. Дешарт О.: Вступительня статья к 1 тому собрания сочинений В. Иванова. Страница 7
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    27. Дешарт О.: Вступительня статья к 1 тому собрания сочинений В. Иванова. Страница 8
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    28. Толмачев В. M.: Иванов В. И. (Русская философия: Энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    29. Сестры
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    30. Биография (вариант 1, автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    31. Котрелев Н. В.: Иванов Вячеслав Иванович - Избранная библиография
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    32. Ave Virgo victoriarum
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванова Л. Н.: Римский архив Вячеслава Иванова. Часть 2 (опись писем)
    Входимость: 27. Размер: 82кб.
    Часть текста: Иванова на русском языке. За пределами ее осталась неразобранная обширная переписка поэта с детьми, которая, по-видимому, впоследствии составит отдельную опись. Согласно просьбе владельца архива, Д. В. Иванова, для удобства его работы с документами, в процессе научной обработки и составления данной описи осуществлены некоторые отступления от правил систематизации, принятых в Рукописном отделе Пушкинского Дома. Письма самого Вяч. Иванова не выделены в отдельный раздел, а располагаются непосредственно рядом с письмами его адресатов и корреспондентов -- по хронологии. Общее же расположение писем -- в порядке алфавита корреспондентов и адресатов. Во многих случаях при письмах имеются приложения, содержащие биографические сведения об адресатах и корреспондентах Вяч. Иванова. При больших объемах приложений они описываются отдельно и располагаются в архиве вслед за соответствующими письмами. Однако при публикации опись пересистематизирована в два раздела: I. Письма В. И. Иванова. II. Письма к В. И. Иванову. При этом приложения, отделенные в архивной описи от писем, присоединены нами к соответствующим описаниям писем. {Благодарю Е. Чунихину за помощь в подготовке описи к изданию.}   ПЕРЕПИСКА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ I. ПИСЬМА В. И. ИВАНОВА   1. АМФИТЕАТРОВУ Александру Валентиновичу. 3 п. 1932, апр. 25--1936, февр. 13 и б. д. Письмо от 25. 04. 1932 г. -- незавершенный черновик с наброском стихотворения "Лиру... вам вручаю..."; письмо от 23. 08. 1935 г. -- ксерокопия; оригинал -- в отделе рукописей Лилльской библиотеки ...
    2. Шишкин Андрей: Вяч. Иванов и сонет серебряного века
    Входимость: 3. Размер: 107кб.
    Часть текста: 84) у Эллиса, 53 (па 118) у Вяч. Иванова, 41 (па 91) у Верховского. 3 Поколению, пришедшему на смену символистам, русский Сонет виделся уже совершенцо иначе, чем поколению, чьи вкусы формировались в предмодерпистскую пору, когда энциклопедия констатировала: "Форма сонета не вполне свойственна нашей версификации и поэзии; внешняя форма воспроизводится довольно точно, но дух отлетает". 4 Последующая новейшая история русского сонета была шутливо рассказана в сонете-пастише, сочиненном в Первом цехе поэтов. Это "сонет о сонете" — жанр, достаточно известный в занадноеврОнейской и русской поэзии. У Вордсворта (1827), одного из зачинателей этой формы, в качестве мастеров сонета назывались Шекспир, Петрарка, Тассо, Камоэнс, Данте, Спенсер, Мильтон; у Сэнт-Бёва, автора свободного перевода вордсвортовского сонета на французский (1829) - Шекспир, Петрарка, Тассо, Камоэнс, Данте, Спепсер, МильтОн, Дю Белле, Ронсар; у Пушкина, взявшего первую строку из сонета Вордсворта эпиграфом к своему "Сонету" (1830) - Данте, Петрарка, Шекспир, Вордсворт, Мицкевич, Дельвиг. "Цеховой" Сонет шутливо имитировал пушкинскую стиховую форму (воспроизводя ее сиптаксис и даже перифразу в третьей строке ("творец Макбета" = "супруг Анеты"), а также рифмы катренов (у Пушкина: сонета - изливал - Макбета - облекал - поэта - избрал -света - идеал), по предметом народив были старшие и младшие современники: Valеre Briusoff не презирал сонеты, Венки из них Иванов заплетал, Размеры их любил супруг Анеты, Не хуже ль их Волошин лопотал. — И многие пленялись им поэты... Кузмин его извозчиком избрал, Когда забыв воланы и ракеты, Скакал за Блоком, да не доскакал. 5 Брюсов таким образом несколько комически оказывался па месте Данте, Вяч. Иванов - на месте Петрарки, Гумилев - Шекспира, а названные в терцетах Зенкевич, Пяст и Нарбут - соответственно Ворд-сворта, Мицкевича и Дельвига. Могло бы удивить отсутствие на этом...
    3. Переписка из двух углов. Вячеслав Иванов и Михаил Гершензон
    Входимость: 3. Размер: 115кб.
    Часть текста: что она уже есть, но потому, что призвана к возникновению. И как всякое возникновение, как мое рождение в этот мир, — оно представляется мне прямым чудом. Ясно вижу, что не найти мне в моей мнимой личности и ее многообразных выражениях ни одного атома подобного хотя бы только зародышу самостоятельного истинного (т. е. вечного) бытия. Я — семя, умершее в земле; но смерть семени — условие его оживления. Бог меня воскресит, потому что Он со мною. Я знаю его в себе, как темное рождающее лоно, как то вечно высшее, чем преодолевается самое лучшее и священнейшее во мне, как живой бытийственный принцип, более содержательный чем я, и потому содержащий, в ряду других моих сил и признаков, и признак личного сознания, мне присущий. Из Него я возник и во мне Он пребывает. И если не покинет меня, то создаст и формы Своего дальнейшего во мне пребывания, т. е. мою личность. Бог не только создал меня, но и создает непрерывно, и еще создаст. Ибо, конечно, желает, чтобы и я создавал Его в себе и впредь, как создавал доселе. Не может быть нисхождения без вольного приятия; оба подвига в некотором смысле равноценны, и приемлющее становится равным по достоинству нисходящему. Не может Бог меня покинуть, если я не покину Его. Итак, внутренний закон любви, в нас начертанный (так как мы без труда читаем его незримую скрижаль), — ...
    4. Достоевский: трагедия — миф — мистика. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    Часть текста: «Достоевский. Трагедия. Миф. Мистика» печатается по-русски впервые. Книга была создана для немецкого издателя. В основу ее вошли ранние статьи о Достоевском, автором существенно переработанные; некоторые ее части были написаны заново. Немецкий перевод пересмотрен В. И. Этот немецкий текст дается здесь в русском переводе; заново написанные части переведены непосредственно с немецкого языка; в основу текста других частей книги положены упомянутые нами статьи. Сложную историю возникновения книги можно проследить по многолетней переписке между В. И. и его молодым другом Евсеем Давидовичем Шором. Переписка эта хранится в архиве В. И. в Риме и в архиве Шора в библиотеке Иерусалимского университета. Ниже печатаются выдержки из нее. Сын известного пианиста Давида Соломоновича Шора и двоюродный брат Ольги Александровны Шор (О. Дешарт), Евсей Шор (1891-1974) поселился в Германии в 1922 г. Во Фрейбурге и позже в Берлине и Дрездене он продолжал блестяще начатые в Москве занятия по философии и эстетике, работал с Хайдеггером и Гуссерлем, делал переводы с русского на немецкий язык и сотрудничал в больших немецких журналах. Он считал своим культурным долгом познакомить немецкого читателя с произведениями В. И. и задумывал, с помощью общего друга его и В. И.,...
    5. "Ревизор" Гоголя и комедия Аристофана
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: целый, в себе замкнутый и себе довлеющей социальный мирок, символически равный любому общественному союзу и, конечно, отражающий в себе, как в зеркале («на зеркало неча пенять, коли рожа крива» — эпиграф «Ревизора»), именно тот общественный союз, на потеху и в назидание коего правится комедийное действо. В самом деле, безымянный городок Городничего — своего рода комедийный «Город» (будь то Афины, или Тучекукуевск) древнего Аристофана, и его глупое гражданство так же отвечает, в известном смысле и в известных пределах, выжившему из ума Аристофанову Демосу, как Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — управляющему имениями Демоса, отъявленному наглецу, самоуправцу и плуту, пафлагонцу кожевнику. Изображение целого города взамен развития личной или домашней интриги, — коренной замысел бессмертной комедии, замысел Пушкина, который недаром был и «летописцем» села Горюхина. В согласии с этим гениально новым и смелым замыслом все бытовые и обывательские элементы пьесы освещены со стороны их общественного значения и подчинены историческому началу в судьбах карикатурного государства; все тяжбы и дрязги, наветы и ябеды выходят из сферы ...
    6. Биография (вариант 3, автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: структурированность его гуманитарных знаний). Гимназические годы Иванова не были безоблачными — семья обеднела, и будущий поэт давал много частных уроков. Лет в четырнадцать в Вячеславе внезапно проснется атеист. В это же время Иванов увлекается революционными идеями. Духовный кризис, вызванный исчезновением веры в Бога, приведет через несколько лет к попытке самоубийства. В 1884 г. он поступает на историко-филологический факультет Московского университета, где два года изучает историю под руководством П. Г. Виноградова. Затем по его рекомендации для продолжения образования в 1886 г. Иванов вместе с женой уезжает в Берлин. В Берлине в течение последующих пяти лет он изучает экономико-юридические проблемы римской истории под руководством знаменитого историка античности Т. Моммзена. После окончания курса (1891 г.) Иванов пишет на латыни диссертацию о государственных откупах в Древнем Риме («De societatibus vectigalium publicorum populi Romani», появилась в печати лишь в 1911 г.) В это время он живет в Париже, а затем в Лондоне. С 1892 г. с женой и дочерью поселяется в Риме, а затем — во Флоренции, где изучает памятники античной культуры. Много путешествует (Египет, Греция, Палестина), иногда наезжая в Россию. В 1896 г. Иванов...
    7. Блок А. А. - Иванову В. И., 11 марта 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. А. - Иванову В. И., 11 марта 1911 г. № 15 11 марта 1911. Дорогой Вячеслав Иванович. Сегодня я собрался придти на собрание, но простужен и не могу. Если сейчас Вы обсуждаете вопрос о сложении с себя (нами) звания членов совета 1 . то я вполне присоединяюсь к мнению, которое Вы высказывали, и стремлюсь сложить с себя это звание по причинам, как «общественным» (из-за нежелательной связи «Общества ревн<ителей> худ<ожествен-ного> слова» с журналом «Аполлон»), так и личным. Это — мой «рапорт» Вам, казенная отписка. Живу сейчас деятельно и напряженно. Люблю Вас; опасаюсь — только внешне. Ваш Ал. Блок. Примечание 1. Блок и Иванов были с 1909 г. членами Совета «Общества ревнителей художественного слова» при журнале «Аполлон». Кроме них в совет входили Маковский, Инн. Анненский, В. Брюсов и М. Кузмин. В 1911 г. в журнале «Аполлон» полемика «кларистов» (будущих акмеистов) с...
    8. Иванов В. И. - Александру Пеллегрини о "Docta pietas", Павия. Февраль 1934.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: ПЕЛЛЕГРИНИ О «DOCTA PIETAS» Дорогой друг, Обрадованный тем, что вызвал эти Медитации, радушные, проникновенные, идейно четкие, я не решился бы вторгаться в такие самодовлеющие философские построения, для которых мнения, мною высказанные, послужили лишь первым случайным толчком, если б Вы, исходя из другого хода мыслей, не настаивали на том, чтобы я, выражая свое отношение к прежним писаниям, определил свое теперешнее воззрение на гуманизм. Что гуманизм, исследуемый в его собственных пределах, независимо от связей его с общей культурой, представляется ныне вопросом духа, это явствует (и можно обойтись без дальнейших напрашивающихся примеров) именно из этих Ваших медитаций. Поэтому, приступая к сообщению Вам результатов произведенного мною допроса совести, мне приходится, рискуя нагромождать психологизмы на психологизмы, прибегать к некоторым рассмотрениям по поводу Ваших «Рассмотрений». Я вполне осознаю свою дерзость, т. к. воспринимаю Ваши «Рассмотрения» как soliloquio, нарушать которое всегда бестактно. Итак простите мне попытку обратить Вашу беседу с собою в диалог; простите мне также, что при сопоставлении наших точек зрения в их отличии друг от друга, я вынужден показывать не то, в чем мы родственны и согласны (без чего, впрочем, как могли бы мы в жизни быть милыми друзьями?), но наше основное разногласие. А оно обнаруживается прежде всего в различной оценке docta pietas, которой я желаю восстановления, которую Вы считаете преодоленной, отжившей forma mentis гуманизма. В самом деле: Вы склонны соглашаться скорее со мною, чем с моим покойным другом, участником «Переписки», но выбираете Вы меня не потому, что моя аргументация защиты thesaurus’a против, им утверждаемой, tabula rasa (согласно острому наименованию Шарля Дю...
    9. Биография (Биографическая энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: она не была напечатана, но выводы ее, важные для характеристики римских откупных акционерных обществ, вошли в науку (ср. книги профес. Гревса и Ростовцева). На литературное поприще И. выступил в 1898 г., стихами, напеч. в "Вестн. Евр.". В "Журн. Мин. Нар. Просв." 1899 г. поместил переводы из Пиндара, вышедшие и отд. брошюрой. В 1901 г. предпринял поездку в Грецию и на Восток, в целях изучения вопроса о существе и происхождении религии Диониса. В 1903 г. напечатал сборник стихов "Кормчие звезды. Книга лирики" (СПб.) и прочел в Русской высшей школе в Париже ряд лекций о религии Диониса, часть которых появилась в "Новом Пути" 1904 года (№№ 1, 2, 3, 5, 8, 9). В этой работе, озаглавленной "Эллинская религия страдающего Бога", автор "обосновывает свой взгляд на сущность и корни дионисической мистики и экстаза (их колыбелью, по мнению И., были первобытные тризны), а затем пытается осветить живое значение дионисовского круга верований и переживаний, своеобразно окрасившего и христианство, для духовной жизни нового человечества". Ряд стихотворений И. напеч. в московских альманахах "Север. Цветы" и "Скорпион" и в "Новом Пути". В 1904 г. книгоиздательство "Скорпион" выпустило второй сборник стихотворений И.: "Прозрачность", с...
    10. Блок А. А. - Иванову В. И., 16 января 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: живу напряженно, избегаю только литературной среды, притом сознательно, как избегал ее почти всю жизнь. И к Софье Михайловне Ростовцевой 2 боюсь идти, уж очень много тут светского, внешнего. Да к тому же я хвораю — именно, не болею, а хвораю. К чествованию Бальмонта 3 , с самым именем которого у меня с давних пор соединяется чувство весны и запаха черемухи, присоединяюсь всей душой. Если предполагается литературный вечер, я мог бы произнести маленькую речь, например, на тему: «Бальмонт и польская душа». Эта сторона Бальмонта была для меня всегда одной из особенно близких. Вас я не забываю, а напротив, — иногда сочиняю стихи к Вам обращенные 4 . «Нечаянную Радость» принесу Вам вместе с третьей книгой 5 , которая, верно, скоро выйдет из печати. Очень прошу Вас, добудьте мне от скупого «Скорпиона» «Cor Ardens». 6 Вашего письма о казанском сборнике 7 я не получил, стихи дам для него с удовольствием, куда их послать? Может быть, прямо в Казань? Напишите мне о чествовании Бальмонта и о сборнике; а, может быть, если Вам трудно, Мария Михайловна напишет? Кланяюсь Марии Михайловне и Вере Константиновне. Любящий Вас...