• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EROS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванов В. И. - Александру Пеллегрини о "Docta pietas", Павия. Февраль 1934.
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    2. Цимборска-Лебода М.: Эрос в творчестве Вячеслава Иванова. Этика и онтология любви
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    3. Примечания к сборнику "Cor Ardens"
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    4. Паперный В.: Вяч. Иванов: между Чернышевским и Беме
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    5. Anima
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    6. Gastgeschenke
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VII. Островной культ. § 6. Личины и живые иконы Диониса.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов В. И. - Александру Пеллегрини о "Docta pietas", Павия. Февраль 1934.
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    Часть текста: примеров) именно из этих Ваших медитаций. Поэтому, приступая к сообщению Вам результатов произведенного мною допроса совести, мне приходится, рискуя нагромождать психологизмы на психологизмы, прибегать к некоторым рассмотрениям по поводу Ваших «Рассмотрений». Я вполне осознаю свою дерзость, т. к. воспринимаю Ваши «Рассмотрения» как soliloquio, нарушать которое всегда бестактно. Итак простите мне попытку обратить Вашу беседу с собою в диалог; простите мне также, что при сопоставлении наших точек зрения в их отличии друг от друга, я вынужден показывать не то, в чем мы родственны и согласны (без чего, впрочем, как могли бы мы в жизни быть милыми друзьями?), но наше основное разногласие. А оно обнаруживается прежде всего в различной оценке docta pietas, которой я желаю восстановления, которую Вы считаете преодоленной, отжившей forma mentis гуманизма. В самом деле: Вы склонны соглашаться скорее со мною, чем с моим покойным другом, участником «Переписки», но выбираете Вы меня не потому, что моя аргументация защиты thesaurus’a против, им утверждаемой, tabula rasa (согласно острому наименованию Шарля Дю Боса, определившему основную проблему того диалога), Вам действительно нравится, а потому что Вам дорог сам thesaurus, и добрая воля моя, — гуманиста — Вам по сердцу. Но проверьте, подлинно ли хороши мои утверждения, т. е. соответствуют ли они Вашему понятию гуманизма как веры в человека, а именно веры в самочинность его мышленья и его теоретических исследований, выявляющихся в историческом процессе. Признаюсь, что я принадлежу к общине поклонников античности по причинам совершенно несхожим с теми, которые побуждают Вас с восторгом усматривать в ней «эпоху, в которую человек впервые провозгласил идеи, доныне признаваемые основными двигателями нашей западной цивилизации». Вас восхищает эта весна интеллекта, дошедшего до...
    2. Цимборска-Лебода М.: Эрос в творчестве Вячеслава Иванова. Этика и онтология любви
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: Иванова. Этика и онтология любви ЭРОС В ТВОРЧЕСТВЕ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА. ЭТИКА И ОНТОЛОГИЯ ЛЮБВИ Проблема Эроса, которую нам предстоит исследовать, в литературоведении последних лет осознается как особо важная для изучения русской культуры серебряного века 1 . И это неслучайно: представление об Эросе определило одну из парадигм культурного сознания „русского ренессанса” ХХ столетия. В статье 1907 г. Николай Бердяев прямо связывает проблему Эроса и его Смысла („Но какой Эрос?”) с религиозно-философским мировоззрением эпохи и „новым религиозным сознанием”: „Новое религиозное сознание и религиозное творчество связаны ныне с Эросом <...>” 2 . Не удивительно, что его видные представители реагируют на факт декадентского смешивания Эроса с эротоманией, припоминая (как это делает в одном из писем Мережковский) древнюю традицию: Софоклову „песню об Эросе, которую нельзя слушать без восторга и ужаса” 3 . Тем самым Мережковский (и не он один) указывает на одну из тенденций трактовки темы эроса/любви в русской модернистской...
    3. Примечания к сборнику "Cor Ardens"
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: наше уединение допущен был любимый нами Вл. Эрн. (...) Слышал ли ты о милом Эрне, напр. от Белого и Флоренского? Мы вздумали написать extempore стихи, и вот что написал Эрн: Как во чистом поле Во зеленом Стоит холм-гора Агромадная. А под тем холмом Спят покойнички Превеликие: Сам Самсон-богатырь Купно с братией, Царь-Давид, Соломон Со пророками; И святые угоднички Земли русской Упокоили в нем Свои косточки. И идет молва По полям, лесам, И по всей земле Мати-страдальной, — Что придет год Что придет час И разверзнется та Гора надвое, И восстанут Те покойнички, Один за другим До последнего; И пойдут ходить По лицу всей земли От Востока и Запада И до Севера Ой, ты гой-еси Новый Год! Ты скажи, скажи нам Правду истинную: Уж не ты ли тот год Жданный, гаданный? Лидия Дмитриевна: Скончался год. О, дани Смерти! Зерно в могиле умерло. Родился год. О, братья, верьте: Зерно в могиле проросло. А я главным образом занимался в это время следующим посланием к тебе: В час новогодних суеверий Тебя я помню, мой Валерий, Хотя строптивою судьбой Мы все разлучены с тобой. Когда б справлял я с вами елку, Мы ныне б, верю, без умолку Читали взапуски стихи (Так архаической трухи Мои полны, твои — так ярки И жизненны!)... Потом подарки Срывали б... И в полночный час Вновь ритмы подмывали б нас. Мы дочитались бы до хрипа! Тогда, быть может, твой Агриппа Вещал бы нам, что в новый год Сужен России дар свобод... Иль, вспомнив воскового Блока, Мы б заклинали волю рока, Плеская восковой расплав, — И в миске флор российских слав Пред нами плавал бы, победный... Быть может, Миропольский бледный Прислал бы духа в гости к нам... А здесь потусторонним снам Я предаюсь в объятьях Шведа; Не знаю, будет ли победа; И делит юный Сведенборг Мой...
    4. Паперный В.: Вяч. Иванов: между Чернышевским и Беме
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: и Иванова, на уровне бытовой практики, на уровне идейного обоснования и оформления они различны. Но и за этими различиями, как здесь будет показано, скрывается некоторая глубинная общность. Шестидесятнические утопии тройственного брака были погружены в идейный контекст радикального социализма и имели отчетливую политическую направленность. Они были частью программы, предусматривавшей разрушение существующих социальных институтов — брака, семьи, собственности, Церкви и государства («Чтоб <...> предать навеки мщенью Церкви, браки и семейства — Мира старого злодейство» 2 ). Брак и семья, как предлагалось, должны были быть деинституционализированы, а их связь с институтами собственности, Церковью и государством разорвана. Это казалось возможным осуществить немедленно, еще прежде революции, внутри старого общества. Свободный брак был моделью социализма немедленно , и в этом состояла его особая политическая притягательность. В шестидесятническом «катехизисе» — романе Чернышевского «Что делать?» — специально подчеркивается, что новый брак должен повести не к распадению социальных связей (в чем его сторонников обыкновенно обвиняли), а к их укреплению. Исполняющий в романе роль...
    5. Anima
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    Часть текста: чем то, что древние италики называли словом «religio» — чем-то более содержательным и интимным, чем робкая оглядка и благоразумная предусмотрительность, чем правовая или магическая связанность, награда или принуждение, исходящие от богов. Привступает новый элемент, как зародышевый зачаток того, к чему позднейшая созерцательность стремится под именем «unio mystica» — мистическое единство. Отныне богословской рефлексии дана возможность истолковывать слово «religio» в более духовном смысле, выводя его из слова «religare», соединять. Религия становится более интимной, когда человек научается говорить «Ты» тому, присутствие чего он ощутил в своей собственной груди — будь то как внезапное посещение, будь то как то постоянное пребывание, которое его древнейший предок с священным трепетом почитал в царе и провидце. Что же собственно случается с человеком, одержимым божеством, при благоприятном течении описанного испытания, т. е. в случае, когда «энтузиастический пафос», как это переживание называется по-гречески, завершается гармоническим аккордом «катартического» исцеления? II ANIMA КАК МЭНАДА Поскольку можно серьезно говорить о противоположности между Animus и Anima — как это делает Анри Бремон, усматривая в нем даже «le dogme fondamental de la Psychologie mystique», — о своеобразии их сожительства и о всех его неровностях и кризисах, которые, оставляя в стороне соответствующие намеки в мистической литературе, подслушали и разгласили не только поэты, как Поль Клодель (впервые рассказавший притчу об «Animus и Anima»), но и ученые, как К. Г. Юнг, — то вряд ли удивит допущение, что экстатические состояния, предполагающие повышенную восприимчивость, надо рассматривать, как действия женского начала нашего духовно-душевного...
    6. Gastgeschenke
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Opfer einer Seele, mag sie sich Auch noch bang des Hörens wehren, Sphärenklang! Deiner tönenden Gesetze Strahlennetz Hält umfangen schon den Hehren, Sphärenklang! Soll er einst als Eingeweihter auferstehn Und den Rang der Schwäne mehren, Sphärenklang, — Lass ihn üben nun im trüben Thal Gesang, Steten Langens, sich zu klären, Sphärenklang! 3 Und wär es kein Trug Und wär ich dein Meister, — Denn meiner Geister Bin Meister genug, — So wollt ich dich machen, Knabe, noch dreister, Die Gluth im wachen Herzen entfachen, Die ein Gott aus Lug Und Nebel schlug, Der Meister im Raube: Dass du hiessest mit Fug Sein Knecht, zu tragen Auf breiten Schultern Zu jüngsten Gelagen Die Labe den Duldern Aus Dionysos’ Lauben, Der schweren Trauben Feuergabe, — Umrankter Knabe! — Die keiner trug.   4 Reime lern ich wieder binden, tanzen lehr ich Assonanzen: Lieder keimen, Sterne blenden, mehren sich in lichtem Glanz. Hast bestanden Feuerproben; allen Läuterns überhoben, Banger Gast aus fernen Landen, will ich spenden dir mein Lob. Nicht als Sänger sollst geschunden, nicht vom Gott verhöhnet werden. Düster Grün, das Priester winden, krönet dich an diesem Herd. Und so komm an meinen Busen, wie in frühen grossen Stunden, Neu bekränzt von Flamm und Rosen, neu umtanzt im Musenbund. 5 Gleich ich doch, wenn auch opfernd, einem Lamme, So ruf ich dich nun wieder, schlanke Flamme! Und willst du in mein Herz noch einmal sehen, Sieh manche schlanke Flamme drin erstehen Und sinken auf dem lodernden Altare, Neu zu erblühn. Dein Antlitz ist’s, das wahre, Das vielgestaltig scheint in meiner Lohe, Doch einzig, wie des Eros’ Lied, das hohe. 6 Die Zeit ist fern, wo man im Felsengrabe ...
    7. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VII. Островной культ. § 6. Личины и живые иконы Диониса.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: культа с его мужским жертвенным обезглавлением и почитанием Дионисовых голов или личин, - поскольку речь идет о древнейшем времени и о маске человеческой 3. Звериная же маска свойственна, напротив, культу Фракии и материковой Эллады. Родина дифирамба представляется нам и родиной маскарада, или миметического действа в формах человеческих. Маска героическая развивается из гробовой; личина покойника, надетая на живого, делает его одержимым душой покойника. Употребление же гробовой маски при погребении было распространено в островном и побережном круге минойской культурой. «Кони» (силены) и «козлы» (сатиры), фракийская татуировка, вымазывание лица виноградными выжимками (trygodaimones Аристофана, Nub. 296) или сажей (Plut. Cim. 1), рогатые мималлоны, менады - лани, лисицы, собаки и т. д. - вот чем, по-видимому, ограничивался первоначально материковый оргиастический маскарад. Прибавим уродливые демонические личины, подобные недавно найденным в Пелопоннесе в святилищах Артемиды 4. [141] В островном круге начались drömena. Дельфийское действо Септерий, с его отроком, изображающим Аполлона, мы склонны выводить из древнейшего критского на Дельфы влияния; ибо на Крите мы находим первые священные действа, как изображение рождества Зевсова или блуждания в Лабиринте: последнее, без сомнения, обусловило миф о Тесее и отроках, а не наоборот. Кипр, с его действами во имя Адониса, с его «родинами Ариадны», принадлежит той же островной культуре. Отсюда развивается своеобразный религиозный обычай, едва угадываемый по...