• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LIEBE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Anima
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    2. Спорады
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    3. Котрелев Н. В.: Иванов Вячеслав Иванович - Избранная библиография
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    4. Лунные Розы
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    5. Два русских стихотворения на смерть Гете (Боратынского и Тютчева)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Anima
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    Часть текста: сферы. Прежняя воля смолкает, преодоленная и низвергнутая как бы извне проникающей в человека чужой волей. Прежнее «я» сменяется более могущественным «я», которое едва ли уже можно назвать человеческим; восхищенный, возвращаясь из своего оглушения к самосознанию, воспринимает его носителя, как проникшее в него божество, и говорит ему «Ты». Если дистанция между Богом и человеком, в представлении верующего, остается и после этого грозового соприкосновения неумаленной, то их взаимоотношение становится качественно чем-то иным, чем то, что древние италики называли словом «religio» — чем-то более содержательным и интимным, чем робкая оглядка и благоразумная предусмотрительность, чем правовая или магическая связанность, награда или принуждение, исходящие от богов. Привступает новый элемент, как зародышевый зачаток того, к чему позднейшая созерцательность стремится под именем «unio mystica» — мистическое единство. Отныне богословской рефлексии дана возможность истолковывать слово «religio» в более духовном смысле, выводя его из слова «religare», соединять. Религия становится более интимной, когда человек научается говорить «Ты» тому, присутствие чего он ощутил в своей собственной груди — будь то как внезапное посещение, будь то как то постоянное пребывание, которое...
    2. Спорады
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: приводит к «genius Augusti» и к античной «heroworship». Староитальянский эпитет «divino» при именах великих художников и поэтов посредствовал между языческим обоготворением человека и нашим обоготворением интеллекта, сохраняя в себе отголосок идеи пифизма («numine afflatur»), как признака, определяющего «божественность» прославленного дарования. С такою же эмфазой употребляем мы слово «творчество» — там, где наиболее творческие эпохи усматривали только искусство и мастерство. Отвыкнув от занятий «вещами божественными», мы нашу освободившуюся мистическую энергию бессознательно переносим на восприятие ближайших к нам и наиболее ощутимых явлений духа. Но, если прав Мефистофель, замечая, что, там, где есть недочет в понятии, нас выручает, становясь на его место, услужливое слово («denn eben, wo Begriffe fehien, da stellt das Wort zur rechten Zeit sich ein»), — нельзя все же забывать и того, что слово само по себе уже энергия. Не филологическому ли недоразумению обязаны мы обретением слова и понятия «метафизика»? — или истолкованием «религии» в смысле «связи»?... Итак, мы поверили в гения, — мы посмели дать ему имя: быть может, мы кончим тем, что поймем его тайну. * Не есть ли гений, прежде всего, — ясновидение возможного? И не кажется ли наиболее гениальным тот, кто наиболее у себя дома в мире возможностей? Кант и Шопенгауер различили характер эмпирический от характера умопостигаемого. Отношение между ними должно соответствовать отношению нашего эмпирического мира к миру возможного. Этот сосуществует с тем, но им не исчерпывается. Выделяемому им семени подобно «гениальное». Оттого историческая действительность никогда не выразит своей эпохи полнее и вернее, чем...
    3. Котрелев Н. В.: Иванов Вячеслав Иванович - Избранная библиография
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: XX века: библиографический указатель. Том. I: А–М. Москва: ИМЛИ РАН, 2010. С. 607–695 Сочинения 1. Иванов Вячеслав. Собрание сочинений / Под ред. Д. В. Иванова и О. Дешарт; C введ. и примеч. О. Дешарт.— Брюссель: Foyer Oriental Crétien, 1971.— Изд. не окончено; предполагалось в 6 или 7 тт. Т. I.— 1971.— 872 с. Т. II.— 1974.— 851 с. Т. III.— 1979.— 896 с. Т. IV / При участии А. Б. Шишкина.— 1987.— 800 с. 2. Кормчие звезды: Книга лирики.— СПб., 1903 (Тип. А. С. Суворина).— VIII, 380 с. 3. Прозрачность: Вторая книга лирики / Обл. Н. Феофилактова.— М.: Скорпион, 1904.— <4>, 171, <4> с.— Репринт: / Nachdruk der Moskauer Ausgabe von 1904; Mit einer Einleitung von Johannes Holthusen.— München: Wilhelm Fink, 1967.— XII, 171 S.— (Slavische Propyläen; Bd. 30). 4. Эрос / Марка изд. и концовка М. В. Добужинского.— СПб.: Оры, 1907.— 86 с.— Репринт: Эрос: Стихи / Авт. послесл. В. Широков.— М.: Книга, 1991.— 86 с. 5. Cor Ardens. Ч. 1–2.— М.: Скорпион, 1911–1912. [Ч. 1]: Cor ardens; Speculum speculorum; Эрос; Золотые завесы.— 234 с. Ч. 2: Любовь и смерть; Rosarium.— 232 с. 6. Нежная тайна. Λεπτα.— СПб.: Оры, 1912.— 119 с. 7. Младенчество.— Пб.: Алконост, 1918.— 62...
    4. Лунные Розы
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: где пугливые тени Затаил околдованный лес. Там она, на печальной поляне, Ждет его над могилой, одна, Сидючи недвижимо в тумане, — Как туман, холодна и бледна. И любви неисполненной пени Поднялись в безнадежной груди: «О, зачем мы бесплотные тени?» — «Милый друг! погоди, погоди!» И сплелись над пустынной могилой, И скользят по сребристым росам — И, четой отделясь легкокрылой, Понеслись к усыпленным лесам: Все вперед, где сквозит затаенный Лунный луч меж недвижных ветвей; Все вперед, где гостит упоенный, Где поет неживой соловей; Где горят главы змей изумрудных; Где зажгли пир огней светляки; Где в лугах, полных чар непробудных, Лунный мед пьют из роз мотыльки; Где, лиясь в очарованной лени, Спят ключи на скалистой груди... «О, зачем мы бесплотные тени?» — «Милый друг, погоди! погоди!» И на брег устремились отлогий, Где почить набегает волна, И парят осребренной дорогой Все вперед, где струится луна, — Все вперед, упоенные блеском, К...
    5. Два русских стихотворения на смерть Гете (Боратынского и Тютчева)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: был бы оригинален и везде, ибо мыслит по своему, правильно и независимо, между тем как чувствует сильно и глубоко». Пушкин хвалит гармонию его стихов, свежесть слога, живость и точность выражения; в роде элегии, полагает он, Боратынский первенствует среди русских поэтов. Пушкин подчеркивает метафизический элемент его лиризма, сравнивает его с размышляющим о тайне смерти Гамлетом. Сам Боратынский с благородной скромностью, свойственной замкнутым в себе душам, в которых она скрывает затаенную гордость, не приписывал своей меланхолической музе пышную красоту, но признавал, что она может привлекать «лица необщим выраженьем». Элегический тон преобладал в поэзии в те годы; но в сумрачных размышлениях Боратынского нет ничего сентиментального. Свое чувство отрешенности он укрыл доспехами стоического равнодушия. Свой открытый агностицизм он облекает в мужественно-суровое, горестно-величавое спокойствие. Ярче всего выявляется его подлинный стиль в стихах монументальных и лапидарных. Стремление уязвленного сердца созерцать все преходящее sub specie aeternitatis дает самым сокровенным признаниям глубокие отзвуки, таинственную, чуть ли не пророческую значительность. Смотря на грядущую эпоху, все более и более алчно занятую лишь «насущным и полезным», он вызывает образ «последнего поэта», последнего доверенного природы, сердце которой «закрылось» человеку с тех пор как он решился «горнилом, весами и мерой» пытать ее естество. Кажется, что дух нашего «Pensieroso» обнимает взором, с высот сверхличной памяти, изъятой из потока времен, все порывы человеческой жизни как единую мрачную драму. Стихотворение веско открывается однословным предложением («предстала»), глаголом в...