• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AVE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Рим поэта (автор неизвестен)
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    2. Ave Virgo victoriarum
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    3. Гиппиус З. Н.: Почти-рай. Встреча с Вячеславом Ивановым в Риме
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    4. Maris Stella
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Сборник "Свет вечерний"
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    6. * * * ("Милы сретенские свечи... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    7. Миры возможного
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    8. Список всех стихотворений
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    9. Дешарт О.: Вступительня статья к 1 тому собрания сочинений В. Иванова. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    10. Берд Р.: Вячеслав Иванов за рубежом
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    11. Капелла
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. Феофил и Мария (повесть в терцинах)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    13. Степун Федор: Встречи (отрывок)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    14. Дешарт О.: Вступительня статья к 1 тому собрания сочинений В. Иванова. Страница 7
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    15. Лермонтов
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    16. Иванова Л. Н.: Римский архив Вячеслава Иванова. Часть 2 (опись писем)
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    17. * * * ("Вновь арок древних верный пилигрим... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Рим поэта (автор неизвестен)
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    Часть текста: и возвращении: «Мне казалось, что будто я увидел свою родину, в которой несколько лет не бывал я, а в которой жили только мои мысли. Но нет… не свою родину, но родину души своей я увидел, где душа моя жила еще прежде меня» (письмо М. П. Балабиной, 1838). Подобным же «двойным гражданством» обладал и Вяч. Иванов. Вяч. Иванов рано начал путь на эту общую для многих русских родину. Он посвятил себя изучению Вечного города с первых своих осознанных шагов. В юности он систематически изучал латинский язык, римскую историю, топографию и археологию, классическую филологию в Московском и Берлинском университетах — лучших академических центрах своего времени, а затем в самом Риме. Примечательно, насколько авторитетна филологическая критика у двадцативосьмилетнего Вяч. Иванова в его отзыве на работу И. М. Гревса (1894) — исследование римской экономической истории, основанной в качестве главного источника на сочинениях Горация. 1 Написанная на латинском языке диссертация Иванова была посвящена вопросу о государственных доходах и налогах в Римской республике. 2 Важной частью чувства Рима у Вяч. Иванова было религиозное благоговение перед священным городом, его многовековой древней и христианской историей. «Ave Roma» — первоначальное название сонетного цикла 1924 г. — наиболее точно выражает это чувство. 30 декабря 1892 г. в немецком письме к берлинскому профессору Отто Гиршфельду из Рима он писал, что давно мечтал предпринять в Италию паломничество (в оригинале — «die längst erwünsсhte Pilgersсhaft»). Не ученая экскурсия, не сентиментальное путешествие ученика, но хождение, паломничество — выбор этого слова с отчетливой религиозной окраской очень...
    2. Ave Virgo victoriarum
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    Часть текста: Ave Virgo victoriarum AVE, VIRGO VICTORIARUM! Моей дочери Лидии. Всплакнула ты?... И я с тобою плачу. Утешилась? — я улыбнусь с тобой. Учися звать удачей неудачу, Быть заодно с притворщицей-Судьбой. Вожатая с нахмуренною бровью Вернейший нам изыскивает след. За ней стоит, небесною любовью Тебя покрыв, — Владычица Побед. А мглы мирской тем пуще противленье, Чем светлая пронзительней стрела. Верь Духу! Были бы дела, — Неотвратимо их явленье. Примечание AVE, VIRGO VICTORIARUM. — В. И. написал это стихотворение в Павии, 15 июня 1932 г., и послал его в Рим своей дочери Лидии — в ответ на её письмо, в котором она досадовала, что откладывается исполнение её новой симфонии.
    3. Гиппиус З. Н.: Почти-рай. Встреча с Вячеславом Ивановым в Риме
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: прекрасных стран, -- говорит Массимо д'Азелио, -- горных, приморских, приозерных, много долин и широких пространств; но того, что открывалось передо мною с балкона в Рокка-ди-Папа и столько говорило воображению, чувству прекрасного, памяти о великом прошлом, -- я не нашел нигде, ни в каком другом месте земли". Около этого городка "на дыбах" Папской Скалы, мы и жили на знаменитой вилле "Флора". Она похожа на палаццо, но мы живем одни, в цветах и тишине. Гигантские каштаны уже начинаются в саду, сзади дома, сад переходит в парк, парк в каштановые леса по всем горам. Темно-зеленые, почти черные своды над лесными тропами, -- мы никогда не могли дойти до их конца. А в другой, закатной стороне, к Риму, -- то, на что смотрел д'Азелио с своего балкона, а мы -- из нашей лоджии с древними колоннами, или из верхних окон студии. Там, за черной зеленью, -- ниже-ниже -- лазурно-льдистое озеро в пушистых берегах, круглое, как библейский Моав: "Моав -- умывальная чаша Моя...". На берегу замок: там живет сейчас старый-старый человек -- папа Пий XI. А еще ниже, в сизом дыму отдаления, под огромным небом, -- огромная римская Кампанья; без края. Нет, в ясные дни край виден: полоска расплавленного серебра. Море. Какое горячее солнце! Какой нежный горный воздух! Молодая си-цильянка накрывает на стол в садовой беседке. Даже в этом что-то райское: всякий день на столе корзина свежей лесной земляники. Настоящей, душистой, какую мы собирали в русских лесах в июне. Только здесь, в почти-раю,...
    4. Maris Stella
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Maris Stella MARIS STELLA У гордых берегов полуденной земли, Когда звезда любви сияла с небосклона, Тебе, царица волн, небесная Диона, Звучало кормчего хвалебное «Внемли!» — Где из туманных бездн и меркнущей дали, Чрез лунные бразды сафирового лона, Горя средь новых звезд, звезда морей — Мадонна — К отрадной пристани приводит корабли. И в час, когда валы в вечерней блещут славе, С утесов голубых ее встречает «Ave», И сходит влажный гимн на тень небесных роз. И, угадав сквозь сон восход ее заветный, Я внемлю, с пеньем волн, из кущ лилейных грез, Как Angelus парит в лазури предрассветной.
    5. Сборник "Свет вечерний"
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: ось Часть II Каменный дуб Первенцы полей Евксин Светлячек Зимняя буря Дельфины Полдень Зых Был в сердце поздний ропот Яффа Фламинго Кот-ворожей Подражание японскому Notturno Земля Серебряный бор Осень Рубка леса Весы Ночные зовы Часть III По течению Монастырь Могила Ленивый дождь На кладбище Ее дочери Сомнение Размолвка Madonna della neve Дитя вершин Ручей У порога Мать Скорбный рассказ Оправданные Тень Фета На Оке перед войной Петровское на Оке Возврат Чуковскому Другу гуманисту Сверстнику Воспоминание о А. Н. Скрябине Умер Блок Деревья Часть IV Голубь и чаша Просонье Пчела Время во сне Покой Неотлучная Воплощение Разводная Пращур Смерть Демоны маскарада Время Пальма Греческая ваза Дикий колос Счастье В детский альбом Ave Virgo victoriarum Чистилище Психея-Скиталица Психея-мстительница Мой дом Часть V Безбожие Богопознание Палинодия Собаки Вечеря любви Икона Рождество Пещера Невеглас Эпод Родина Митрополит Филипп Исповедь земле Утреня в гробу Часть VI. Сонеты Явная тайна Сон Порог сознания Наг возвращусь Внутреннее небо Quia Deus Sacrum sepulcrum Памяти Скрябина Новодевичий монастырь Париж Язык Зимние сонеты * * * ("Скрипят полозья. Светел мертвый снег... ") * * * ("Незримый вождь глухих моих дорог... ") * * * ("Зима души. Косым издалека... ") * * * ("Преполовилась темная зима... ") * * * ("Рыскучий волхв, вор лютый, серый волк... ...
    6. * * * ("Милы сретенские свечи... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: * * ("Милы сретенские свечи... ") Милы сретенские свечи И Христы-младенцы в святки; Дух лаванды в ночь Предтечи, В праздник Агнии ягнятки; Благодатной ожерелья — Нежных Ave розы-четки; В среду заговин, с похмелья, На главах золы щепотки... Где бормочут по-латыни, Как-то верится беспечней, Чем в скитах родной святыни, — Простодушней, человечней. Здесь креста поднять на плечи Так покорно не умеют Как пред Богом наши свечи На востоке пламенеют. Здесь не Чаша литургии Всех зовет в триклиний неба: С неба Дар Евхаристии Сходит в мир под видом хлеба. Пред святыней инославной Сердце гордое смирилось, Церкви целой, полнославной Предвареньем озарилось... То не гул волны хвалынской, - Слышу гам: «Попал ты в лапы Лестной ереси латинской, В невода святого папы». 2 февраля. Примечание ФЕВРАЛЬ. 2. — По женской линии В. И. происходил из семьи священников. Своею глубоко религиозной матерью он и по духу, и по традиции был воспитан в строгом православии. И благолепие люблю И православную кутью... пишет он полушутя в своем «Младенчестве». (I, 233). Он наизусть знал все церковные службы. С годами мысль о разделении церквей, того, что по существу своему должно являть единство, становилась мучительной. В Риме, куда он переехал в 1924 г., ощущение «вселенской разлуки, греховно восстающей на соборность , болезненно обострилось. В 1926...
    7. Миры возможного
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: ходом. И спутник мне: «Вотще сие броженье Познать ты хочешь ощупью догадок: Возможного ты видишь отраженье. «Как муть раствора даст сухой осадок, Миров возможных реянье готовит Необходимый сущего порядок. «Что плоти взор напрасно долу ловит, То видит дух, в сие восшедший место; И видящий уже не прекословит. «Но не страшись! В день оный будет вместо Квашни бродящей дар святого хлеба: Божественной встает закваской тесто». Я различал в зерцале своды неба; Неверный свет блуждал на их просторе: То не был свет Луны, ни слава Феба. Я землю различал, и злое море; Но зыбкие мешались их равнины, И воды шли, стеля далече горе. И вспять катились, обмелев; низины Преобращались, корчась, в плоскогорье, И горбились холмов крутые спины. И в ложе новых пойм втеснялось взморье; И выдыхали трещины земные Огонь — воды рушительной подспорье. И облаки ходили проливные, И пламень хищный влага прогоняла, И вновь цвели пожарища лесные. Природа непрестанно изменяла Неверный...
    8. Список всех стихотворений
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: Асе Аскет Аспекты Астролог Атлантида Аттиде Аттика и Галилея Афродита всенародная и Афродита небесная Бальмонту ("За то что в трепете годин... ") Бальмонту ("Люблю тебя — за то, что ты горишь... ") Барка Баркарола Безбожие Белые Розы Бельт Бесконечное Бессонницы Библиофилу Бог в Лупанарии Богини Богопознание Брату Антимениду Брачный пир Брюсову Бу́ди, бу́ди! Бульвар Буря ("Кидайте все добро... ") Буря ("Пойми, кто может... ") Был в сердце поздний ропот В алый час В альбом девушки В альбом студента-эстета В детский альбом В Колизее В лепоту облечеся. В облаках В смутную годину В Челне по Морю Вал. Брюсову Валун Вандомская Колонна Велисарий-слепец Венец Земли "Венок" Весенняя Оттепель Весна Весна Весна (Рондель) Вести Весы Весы Вечерние Дали Вечерний Луч. (Рондо) Вечеровое Коло Вечеря любви "Вечеря", Леонардо Вечная Память Вечность и Миг Вечные Дары Взыскующие Града Виноградарь Виноградник Диониса Владыка острова Владычица Дебренская Внутреннее небо Вожатый Возврат Возврат Воззревшие Возрасты Возрождение Возрождение Воплощение Воплощение Воспоминание Воспоминание Воспоминание о А. Н. Скрябине Вперед, народ свободный Врата Время Время Время во сне Встреча Выздоровление Выздоровление Вызывание Вакха Г. И. Чулкову Ганимед Гармония сфер Гелиады Гемма Гимн Гимн I. ("О, кто живой и чувством одаренный... ") Гимн II. ("Вечно ль будет, в миг свой обычайный... ") Гимн III. ("Однажды, как слезы лились из очей... ") Гимн IV. ("Ведаю ныне, когда и последнее утро настанет... ") Гимн V. ("Глухонемой пастух, жезлом железным... ") Гимн VI. ("Хочу сойти в могильный мрак... ") Гимн Афродите Гимн Гере Гимн Диоскурам Гимн Правде Гиппа Глосса Гнома Голос Моря Голоса Голубь и чаша Голубятня Горная весна...
    9. Дешарт О.: Вступительня статья к 1 тому собрания сочинений В. Иванова. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    Часть текста: мыслить о земле» и всегда духовно напряженной и возбуждающей творчество. — Все по прежнему. И все же, несмотря на хозяйственную ловкость и светский такт Замятниной, на появление юной красавицы Веры, «среды» в их прежнем значении и смысле с Лидией умерли. «Умерла душа их», говорил Бердяев. Личное горе не заглушило в сердце В. И. живого интереса к людям. В общении с ними главной целью, как и прежде было — вызвать в приблизившейся к нему чужой душе проявление ее особенной единственной ценности, ее основного устремления. Один из молодых друзей поэта, проживший некоторое время на «башне» — философ и писатель Федор Степун — вспоминает: «Более симпозионального человека, чем Вячеслава Иванова довоенной эпохи, мне уже больше не приходилось встречать. В отличие от Андрея Белого, подобно огнедышащему вулкану извергающего перед тобой свои мысли, и в отличие от тысячи блестящих русских спорщиков-говорунов, Вячеслав Иванов любил и умел слушать чужие мысли. В его любви к беседе было не столько пристрастия к борьбе мнений, сколько любви к пиршественной игре духа. Даже и нападая на противника, Вячеслав Иванов никогда не переставал привлекать его к себе своею очаровательною любезностью. За духовною трапезой он порою, словно острыми приправами, угощал своего собеседника полемическими выпадами, но никогда не нарушал при этом чина насладительной беседы. Все публичные и полупубличные выступления его отличались своеобразным сочетанием глубокомыслия и блеска, эрудиции и импровизации, тяжеловесности и окрыленности». 91...
    10. Берд Р.: Вячеслав Иванов за рубежом
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: 2 , написал приветствие Вечному городу от лица нового Энея, спасшегося из сгоревшей и разрушенной Трои-России. При этом, как и Эней, Иванов видит в своем личном спасении залог возрождения своей падшей родины: “Вновь древних арок верный пилигрим, В мой поздний час вечерним Ave Roma Приветствую, как свод родного дома, Тебя, скитаний пристань, вечный Рим. Мы Трою предков пламени дарим; Дробятся оси колесниц меж дома И фурий мирового ипподрома: Ты, царь путей, глядишь, как мы горим. И ты пылал и восставал из пепла, И памятливая голубизна Твоих небес глубоких не ослепла. И помнит в ласке золотого сна, Твой вратарь кипарис, как Троя крепла, Когда лежала Троя сожжена” (III 578). В этом сонете, который первоначально назывался “Regina viarum” (“Царица путей”) и потом стал первым в цикле “Римских сонетов”, Иванов дает сгущенное и сугубо поэтическое описание эмиграции, поддающееся прозаическому пересказу и истолкованию лишь с редким для творчества Иванова трудом. Для того, чтобы понять смысл римской эмиграции в жизни и творчестве В. И....