• Приглашаем посетить наш сайт
    Литература (lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SIGNORA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванов В. И. - Скалдину А. Д., 5 ноября 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    2. Дневник Вячеслава Иванова 1924 г. (декабрь)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    3. Зиновьева-Аннибал Л. Д. - Иванову В. И., 1/12 сентября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    4. Иванов В. И. - Зиновьевой-Аннибал Л. Д., 15/27 сентября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Иванов В. И. - Сибилле Алерамо, 5 апреля 1945 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов В. И. - Скалдину А. Д., 5 ноября 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: ноября 1912 г. Вторник, 5 ноября/23 окт. [1912] Дорогой Алексей Дмитриевич, пишу Вам карандашом, п[отому] ч[то] пишу лежа; а лежу вследствие озноба; а озноб потому, что очень медленно поправляюсь. Болезнь и задержала меня так долго в Montreux, и все еще не позволяет отважиться на довольно утомительное путешествие в Рим, где уже ждет нас квартира; Маруся и Лидия уже на новоселье. Так как однако в субботу, на другой день после именин Димы, рассчитываю все же выехать (Вера с Димой и нянькой тронутся через несколько дней после меня), то сообщаю Вам римский наш адрес. Al Signor Venceslao Ivanov (— Для Веры: Alia Signora Vera Ivanov; для Маруси и Лидии alia Signorina M. L.) Roma. Piazza del Popola 18, int. 6 — Я очень счастлив, что на самой Piazza del Popola, хоть и дорога квартира. Я нахожу, что Сережа 1 поступил естественно, последовательно, корректно, благородно 2 . Разумеется, с его точки зрения; что хорошо для него, было бы нехорошо для нас с Вами. Особенно радует меня, что он не позволил себе никакой оскорбительной выходки, ни одного ненужного действия. Что Вы взяли на себя роль секунданта, также ценю и понимаю. Сережа заботился о том, чтобы правильно определить свое положение во всем деле, и сделал это хорошо. Иначе свое положение он ощущал бы как ложное. Радуюсь и тому, что поединок не состоялся. Беспокойна только мысль, что Сережа может не остановиться на этом, но искав каких-нибудь средств отмщения... и, однако, есть у меня какая-то уверенность, что он не сделает ничего больше, — все дальнейшее было бы уже ложным, дурным и вредным. Уверен я также, что и Вы влияете на него в этом смысле. С тем протоколом у нотариуса он, Сережа, должен признать...
    2. Дневник Вячеслава Иванова 1924 г. (декабрь)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Друзья в России — rari nantes in gurgite vasto. Чувство спасения, радость свободы не утрачивают своей свежести по сей день. Быть в Риме — это казалось неосуществимым сном еще так недавно! Но как здесь остаться, на что жить? Чудо, ожидавшее меня заграницей, чудо воистину нечаянное, сказочно-нечаянное — — — еще не обеспечивает нашего будущего. Во всяком случае возвратить в советскую школу моего ненаглядного Диму было бы прямым преступлением. Итак, одному опять нырнуть in gurgite? He значит ли это испытывать судьбу? Нырнул сызнова в пучину спасенный— der Taucher и уже не вернулся. Послал ответ «Жанне». «Благодарю за грустный рассказ и последние стихи. Вашу просьбу «написать — soit en prose, soit en vers—» молитву, современную молитву— исполняю, как умею, как мне свойственно, как я должен. Молитва моя не хочет быть «современной» но кажется мне трагически своевременной»... Вот они: Как листья ветр у Вечности преддверий...
    3. Зиновьева-Аннибал Л. Д. - Иванову В. И., 1/12 сентября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: могла обратиться за этою услугою. Он прислал мне Ваш флорентийский адрес и уверил меня за Вас, что Вы охотно исполните мое поручение. Со своей стороны, помня, как Вы и Дарья Михайловна были ласковы и добры со мною, я решаюсь просить Вас об этой хлопотливой услуге и, дождавшись Вашего ответа, пошлю деньги. Я меняла очень выгодно в маленькой меняльной лавке на via Calzaiuoli, по левой руке, идя к Signoria, неподалеко <так!> от Corso. Но Вы, вероятно, знаете лучше моего, где менять. С какой скучной материи я начала письмо! Простите. Я хочу опять написать длинное письмо, т. к. я в таком же "одиноком" настроении, как и в Женеве. Я бы писала своим друзьям без конца, да беда в том, что большинство моих друзей такие же занятые, как и Вы, и мне стыдно занимать их долго своею особой. Во всяком случае скажу Вам, как я попала сюда. Приехав в Петербург, я обратилась к своей учительнице с просьбою рекомендовать мне, куда направиться за границею. Она сказала, что в Париже никого не знает, но что выше всех известных ей преподавателей пения ставит signora Boccabadati 3 , состоящую профессором пения в...
    4. Иванов В. И. - Зиновьевой-Аннибал Л. Д., 15/27 сентября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: В. И. - Зиновьевой-Аннибал Л. Д., 15/27 сентября 1894 г. 10. ИВАНОВ -- ЗИНОВЬЕВОЙ-АННИБАЛ 15 / 27 сентября 1894 года. Флоренция Флоренция 27 Сент. Многоуважаемая Лидия Дмитриевна! Вчера и сегодня я осмотрел ряд комнат, из которых некоторые мне кажутся подходящими. Есть, напр<имер>, одна светлая и спокойная комната близ piazza Indipendenza во II эт<аже> -- ценою в 6 лир в неделю. Еще удобнее, как мне кажется, pensione 1 Norchi -- via Nazionale 36 III (совсем близко от No 42); там можно иметь большую комнату за 1 фр<анк> в день, маленькую за 1 /2 фр<анка> в день, полный пансион (со включением платы за комнату, но без вина и свечи) за 4 фр<анка> в день. В No 110 на via Guelfa, также вблизи от указанного Вам места, есть во II эт<аже> [piano terreno] комната ценой в 20 л<ир> в месяц, -- но она отдается только помесячно; на той же улице в No 120 p. II terz одна чистая комната стоит 7 лир в неделю, 25 в месяц. Есть еще не особенно привлекательный пансион почти рядом с No 42 via Naz, где можно найти комнату за 1 фр<анк> в день. Итак, комнат много. Окончательный выбор Вы должны сделать сами. Я встречу Вас в воскр<есенье> на станции и покажу комнаты. Моя семья вернулась. Жена очень обрадована предстоящим свиданием с Вами и просит передать Вам ее сердечный привет. Преданный Вам Вяч<еслав>...
    5. Иванов В. И. - Сибилле Алерамо, 5 апреля 1945 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: симпатии Алерамо менялись с веяниями времени: в 1933 г. она вступила в Национальную фашистскую ассоциацию женщин (Associazione nazionale fascista donne artiste e laureate), в 1946 -- в Итальянскую коммунистическую партию. В 1952 г. она предприняла путешествие в СССР, где в том же году ударно была выпущена книга переводов ее стихов, 2 а в Италии -- книга впечатлений от самого демократического в мире государства. 3 Начало знакомства Алерамо с Вяч. Ивановым датируется инскриптом итальянской поэтессы на находящейся в Римском архиве книге Моменты (S. Aleramo. Momenti. Liriche, Firenze 1922 seconda edizione): "Al grande poeta V. Ivanov e al grande amico della poesia italiana, Sibilla Aleramo. Roma, 9 die. 1925". В 1934 г. Алерамо старалась познакомить с Ивановым своих флорентийских друзей. 4 Весной 1945"г. Сибилла Алерамо подарила Вяч. Иванову свою вторую книгу стихов Да -- земле ( Si alia Terra, 1-е изд., 1934). Впечатления о прочитанном послужили Вяч. Иванову поводом, чтобы еще раз высказаться о форме, которая отграничивает поэзию от прозы, в том числе, и от красноречия.  5 Aprile '45 Gentile Signora, Grazie delPamichevole invio delle Sue liriche. Si alia Terra è anzitutto un libro d'eloquenza appassionata e fiorita. Cito quale esempio caratteristico il componimento intitolato Etemita, che non è che un bel discorso, mentre contiene elementi suscettibili della trasfigurazione in un canto. Altrettanto direi di Psiche che è gia quasi un'ode, cioè un canto; ci vuole un leggero ritocco affinchê lo sia nel senso vero e proprio. Mi piace assai Violenza del Nembo, un po' meno Ob Palme delle Mani! mi piacciono pure Volontà e Tu, Poesia. Ecco, veda: tale è l'indole della Poesia che, sotto l'impeto d'un'emozione forte, lungi dal voler parlare, ammutolisce, per partorire poi dal grembo di questo...