• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MOI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванов В. И. - Дю Босу, 15-ое октября 1930 г.
    Входимость: 5. Размер: 47кб.
    2. Шишкин Андрей: Вяч. Иванов и сонет серебряного века
    Входимость: 2. Размер: 107кб.
    3. Simbolismo (Символизм)
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    4. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава IX. Дионис орфический. §§ 7-9. Древность понятия ипостасности и позднейшая орфическая теократия.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    5. Эпос Гомера. VIII. Эпос до Гомера.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов В. И. - Дю Босу, 15-ое октября 1930 г.
    Входимость: 5. Размер: 47кб.
    Часть текста: тезы, которую я защищал в том своеобразном возобновлении вековечного и протеического спора между реалистами и номиналистами, при котором Вы невидимо духовно присутствовали уже тогда, а теперь явились третьим участником, — в том споре, начавшемся непреднамеренно и имевшим характер непринужденной беседы, но в котором Вы усмотрели выражение «основной современной оппозиции, указывающей водораздел между спасительным устремлением к thésaurus и жаждою tabula rasa» Признаниями назвал я сообщения, королларии, которых Вы от меня ждете, и от формулировки которых я отнюдь не собираюсь уклоняться, ведь Ваше желание узнать мое «теперешнее отношение к прежнему тексту, которому исполнилось десять лет», в сущности было предложением мне во всеуслышанье заговорить о том, что я внутренне пережил за это время, пребывая в себя погруженным и упорно молчавшим. Но, когда мы принимаемся уточнять наше отношение сегодняшнего дня к тому, что нами давно было утверждено, и от чего мы никогда не отказывались, — не значит ли это сравнивать наш прежний портрет с образом, отраженным в зеркале? И такое сопоставление, — не обращается ли оно, по мере того как обнаружение провозглашенных тогда принципов становится все более угрожающим, — в своего рода исследование души, которая чувствует себя призванной взвешивать прибыли и утраты, происшедшие в ее основном запасе энтузиазмов и верований? И особенно в данном случае, в виду трагизма времени и неустойчивости сознании, может ли...
    2. Шишкин Андрей: Вяч. Иванов и сонет серебряного века
    Входимость: 2. Размер: 107кб.
    Часть текста: стимулом для поисков пового в слове; потенциальная диалектика сонета отвечала устремлению эпохи к антиномичности. На серебряный век приходится едва ли пе половина всех сонетов, сочиненных за первые три века русской поэзии пового времени 1 (после первого сонета на русском языке Тредиаковского, 1732 г.) По одному из подсчетов, Волошину принадлежало 74 сонета, Брюсову - 108, Вячеславу Иванову - свыше 250, Бальмонту - свыше 543. 2 Изобилию соответствовало и разнообразие сонетных стиховых форм - их 60 (па 97 просчитанных) у Брюсова, 39 (на 43 просчитанных) у Анненского, 20 (па 40) у Волошина, 74 (па 84) у Эллиса, 53 (па 118) у Вяч. Иванова, 41 (па 91) у Верховского. 3 Поколению, пришедшему на смену символистам, русский Сонет виделся уже совершенцо иначе, чем поколению, чьи вкусы формировались в предмодерпистскую пору, когда энциклопедия констатировала: "Форма сонета не вполне свойственна нашей версификации и поэзии; внешняя форма воспроизводится довольно точно, но дух отлетает". 4 Последующая новейшая история русского сонета была шутливо рассказана в сонете-пастише, сочиненном в Первом цехе поэтов. Это "сонет о сонете" — жанр, достаточно известный в занадноеврОнейской и русской поэзии. У Вордсворта (1827), одного из зачинателей этой формы, в качестве мастеров сонета назывались Шекспир, Петрарка, Тассо, Камоэнс, Данте, Спенсер, Мильтон; у Сэнт-Бёва, автора свободного перевода вордсвортовского сонета на французский (1829) - Шекспир, Петрарка, Тассо, Камоэнс, Данте, Спепсер, МильтОн, Дю Белле, Ронсар; у Пушкина, взявшего первую строку из сонета Вордсворта эпиграфом к своему "Сонету" (1830) - Данте, Петрарка, Шекспир, Вордсворт, Мицкевич, Дельвиг. "Цеховой" Сонет шутливо имитировал пушкинскую стиховую форму (воспроизводя ее сиптаксис и даже перифразу в третьей строке...
    3. Simbolismo (Символизм)
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    Часть текста: quel che in essa apposta rimane taciuto o, tutt'al più, leggermente adombrato, vale a dire una "corrente sotterranea di pensiero" e come un mondo "invisibile" dietro all'immagine nettamente espressa. Dall'altro canto gli avversari potevano allegare quale prova testuale della loro tesi sia II recente ghiribizzo verlainiano: "je suis l'Empire а la fin de la décadence" ( Jadis et Naguère , 1884), sia l'elogio dei gusti letterari della bassa antichitа in quel codice di raffinatezze e stramberie d'un estetismo nevrotico che fu il famigerato romanzo di Huysmans А rebours (1884). I due diversi concetti della nuova corrente gareggiavano; e -- cosa singolare, ma tutt'altro che illogica, data la natura ibrida del movimento --tra le due denominazioni contrapposte, appunto quella gridata dagli schernitori e autori di parodie nel genere del diffuso opuscolo Les Déliquescences d'Adoré Floupette poète décadent (1885) andт a gusto a taluni dispettosi nel campo degli aggrediti, i quali s'ingegnarono a interpretarla di modo che la...
    4. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава IX. Дионис орфический. §§ 7-9. Древность понятия ипостасности и позднейшая орфическая теократия.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: и прадионисийство Глава IX. Дионис орфический. §§ 7-9. Древность понятия ипостасности и позднейшая орфическая теократия. [181] 7. Древность понятия ипостасности и позднейшая орфическая теократия Благодаря счастливой конъектуре Кейля, Рейценштейну удалось разгадать истинный смысл слов герметического «Пемандра»: «и была расчленена моя первая составная форма» 1. У герметика Зосима тот же процесс духовного возрождения описывается в следующем видении: «приспешил некто, быстро бегущий, на рассвете, и одолел меня, и рассек ножом, и расчленил меня по составу согласия моего, и содрал кожу с головы моей, и мечом - меч был при нем - отделил кости мои от плоти моей, и опять сложил кости с плотию, и жег меня огнем из руки своей, доколе я не научился, переменяя тело, быть духом» 2. В описании другого однородного видения у Зосима исполнителями рассечения являются двое: один с ножом, другой, идущий сзади, - с обоюдоотточенным (т. е. критским и древнейшим дионисийским) двойным топором 3. Эти визионарные изображения герметических посвящений, очевидно, воспроизводят древний обряд: так именно и заключил Рейценштейн. «То обстоятельство, - говорит он, - что в магических формулах харранитов (Dozy-Goje, р. 365) и в переводной с греческого арабской...
    5. Эпос Гомера. VIII. Эпос до Гомера.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: Эпосъ до Гомера. Возвратимся къ процессу образованiя эпоса. Кто былъ носителемъ первоначальнаго эпическаго преданiя? Ответъ на этотъ вопросъ кажется на первый взглядъ простымъ: народные певцы, которыхъ мы издавна привыкли воображать безыменными и какъ бы безличными пересказчиками старинныхъ былей, голосомъ и устами коллективно творящаго мифъ и вспоминающаго достославное былое народа. Между темъ, многозначительныя указанiя y Гомера представляютъ намъ самихъ героевъ поющими, при сопровожденiи струннаго инструмента, славы своихъ богатырскихъ родичей. Такъ, въ IX песни Илiады, посольство, отряженное изъ ахейскаго стана къ Ахиллу, находитъ eгo сидящимъ y палатокъ, съ драгоценною лирой въ рукахъ: «лирой онъ духъ услаждалъ, воспевая славы героевъ». Герой Ахиллъ — искусный лирникъ: учился онъ лирной игре, какъ повествуетъ позднейшiй мифъ, y фессалiйскаго кентавра Хирона. Когда Александръ Македонскiй вошелъ въ стены современной ему Трои, жители поднесли ему древнюю лиру, которая, по преданiю, слыла лирою Александра-Париса (итакъ, и Парисъ былъ лирникомъ; срв. Ил. III, 54); но македонскiй завоеватель, считавшiй себя какъ бы воскресшимъ Ахилломъ, потребовалъ y троянцевъ лиру Ахилла. Прiамовъ сынъ Анхисъ, пастухъ стадъ, посвящаетъ свои досуги бряцанью на лире (по гомеровскому гимну къ Афродите, ст. 80). Если другiе герои Гомера не представлены лирниками и сказителями, то все же некоторые изъ нихъ, въ особенности старцы, какъ Несторъ, видевшiй многiя поколенiя людей и помнящiй древнихъ богатырей сверхчеловеческой силы, совершавшихъ подвиги, какiе не по плечу eгo молодымъ современникамъ,—...