• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Л"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 648).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    81ЛАБИРИНТ (ЛАБИРИНТА, ЛАБИРИНТЕ, ЛАБИРИНТЫ, ЛАБИРИНТУ)
    86ЛАВР, ЛАВРА (ЛАВРЫ, ЛАВРОВ, ЛАВРЕ, ЛАВРУ)
    65ЛАВРОВА (ЛАВРОВ, ЛАВРОВЫЙ, ЛАВРОВОЙ, ЛАВРОВЫМ)
    78ЛАД, ЛАДА (ЛАДОВ, ЛАДОМ, ЛАДЕ)
    66ЛАДЬЯ (ЛАДЬИ, ЛАДЬЕ, ЛАДЬЮ, ЛАДЬЕЙ)
    216ЛАЗАРЬ (ЛАЗАРЯ, ЛАЗАРЕМ, ЛАЗАРЕ, ЛАЗАРЮ)
    43ЛАЗОРЕВЫЙ (ЛАЗОРЕВЫЕ, ЛАЗОРЕВОЙ, ЛАЗОРЕВЫХ, ЛАЗОРЕВЫ)
    64ЛАЗУРНЫЙ (ЛАЗУРНОЙ, ЛАЗУРНЫЕ, ЛАЗУРНОГО, ЛАЗУРНОМ)
    84ЛАЗУРЬ (ЛАЗУРИ, ЛАЗУРЬЮ)
    41ЛАМПАДА (ЛАМПАДОЙ, ЛАМПАДЫ, ЛАМПАД, ЛАМПАДУ)
    75ЛАСКА (ЛАСКИ, ЛАСКОЙ, ЛАСКОЮ, ЛАСКУ)
    102ЛАСКОВЫЙ (ЛАСКОВО, ЛАСКОВЫЕ, ЛАСКОВОЙ, ЛАСКОВ)
    99ЛАТИНСКИЙ (ЛАТИНСКОЙ, ЛАТИНСКОМ, ЛАТИНСКИХ, ЛАТИНСКОЕ)
    54ЛАТЫ (ЛАТАХ, ЛАТАМ)
    41ЛАТЫНЬ (ЛАТЫНИ, ЛАТЫНЬЮ)
    39ЛАУРА (ЛАУРЫ)
    79ЛЕБЕДЬ (ЛЕБЕДЕЙ, ЛЕБЕДИ, ЛЕБЕДЯМИ, ЛЕБЕДЯ)
    79ЛЕВ (ЛЕВОМ, ЛЕВЕ)
    138ЛЕВ (ЛЬВА, ЛЬВЫ, ЛЬВУ, ЛЬВОВ)
    100ЛЕВЫЙ (ЛЕВ, ЛЕВОЙ, ЛЕВУЮ, ЛЕВОЕ)
    109ЛЕГЕНДА (ЛЕГЕНДЕ, ЛЕГЕНДЫ, ЛЕГЕНД, ЛЕГЕНДУ)
    55ЛЕГИОН (ЛЕГИОНА, ЛЕГИОНЫ, ЛЕГИОНЕ, ЛЕГИОНАМИ)
    231ЛЕГКИЙ (ЛЕГКО, ЛЕГКИХ, ЛЕГЧЕ, ЛЕГКОЙ)
    63ЛЕД (ЛЬДОМ, ЛЬДА, ЛЬДЫ, ЛЬДАМИ)
    65ЛЕЖАЛЫЙ (ЛЕЖАЛА, ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛО)
    177ЛЕЖАТЬ (ЛЕЖИТ, ЛЕЖАТ, ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛА, ЛЕЖУ)
    74ЛЕЖАЩИЙ (ЛЕЖАЩЕГО, ЛЕЖАЩАЯ, ЛЕЖАЩИХ, ЛЕЖАЩЕЙ, ЛЕЖАЩИМ)
    290ЛЕКЦИЯ (ЛЕКЦИЙ, ЛЕКЦИИ, ЛЕКЦИЮ, ЛЕКЦИЯХ)
    60ЛЕЛЕЯТЬ (ЛЕЛЕЕТ, ЛЕЛЕЯ, ЛЕЛЕЮТ, ЛЕЛЕЙТЕ)
    38ЛЕНИВЫЙ (ЛЕНИВОЮ, ЛЕНИВЫМ, ЛЕНИВЫ, ЛЕНИВ)
    71ЛЕРМОНТОВА (ЛЕРМОНТОВ, ЛЕРМОНТОВЫХ, ЛЕРМОНТОВУ, ЛЕРМОНТОВЕ)
    171ЛЕС, ЛЕСА (ЛЕСУ, ЛЕСОМ, ЛЕСАМ)
    70ЛЕСНАЯ (ЛЕСНОЙ, ЛЕСНЫЕ, ЛЕСНЫХ, ЛЕСНОГО, ЛЕСНОМ)
    78ЛЕСТНИЦА (ЛЕСТНИЦЕ, ЛЕСТНИЦЫ, ЛЕСТНИЦУ, ЛЕСТНИЦАМ)
    501ЛЕТА, ЛЕТО (ЛЕТОМ, ЛЕТАМ, ЛЕТУ)
    73ЛЕТЕТЬ (ЛЕТИТ, ЛЕТЯТ, ЛЕТИМ, ЛЕТЕЛ)
    76ЛЕТНИЙ (ЛЕТНЕГО, ЛЕТНЕЙ, ЛЕТНИЕ, ЛЕТНИХ)
    87ЛЕЧЬ (ЛЕГЛА, ЛЕГ, ЛЕГЛИ, ЛЯЖЕТ, ЛЕГЛО)
    45ЛИВЕНЬ (ЛИВНЕМ, ЛИВНЕЙ, ЛИВНЮ, ЛИВНЯ)
    658ЛИДИЯ (ЛИДИИ, ЛИДИЕЙ, ЛИДИЮ)
    322ЛИК (ЛИКА, ЛИКИ, ЛИКОМ, ЛИКОВ)
    70ЛИКУРГ (ЛИКУРГА, ЛИКУРГЕ, ЛИКУРГОМ, ЛИКУРГУ)
    76ЛИНИЯ (ЛИНИИ, ЛИНИЙ, ЛИНИЯМ, ЛИНИЮ)
    116ЛИРА (ЛИРЕ, ЛИРЫ, ЛИРУ, ЛИР)
    174ЛИРИКА, ЛИРИК (ЛИРИКИ, ЛИРИКЕ, ЛИРИКОВ)
    175ЛИРИЧЕСКИЙ (ЛИРИЧЕСКОЙ, ЛИРИЧЕСКОГО, ЛИРИЧЕСКИХ, ЛИРИЧЕСКОЕ)
    145ЛИСТ (ЛИСТА, ЛИСТЫ, ЛИСТОВ, ЛИСТЕ)
    66ЛИСТВА (ЛИСТВОЮ, ЛИСТВОЙ, ЛИСТВЫ, ЛИСТВУ)
    41ЛИСТЬЯ (ЛИСТЬЕВ, ЛИСТЬЯХ, ЛИСТЬЯМ, ЛИСТЬЯМИ)
    42ЛИТЕРАТОР (ЛИТЕРАТОРОВ, ЛИТЕРАТОРЫ, ЛИТЕРАТОРА, ЛИТЕРАТОРАМ)
    295ЛИТЕРАТУРА (ЛИТЕРАТУРЫ, ЛИТЕРАТУРЕ, ЛИТЕРАТУРОЙ, ЛИТЕРАТУРУ)
    355ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫХ, ЛИТЕРАТУРНОГО, ЛИТЕРАТУРНОЙ, ЛИТЕРАТУРНО)
    38ЛИТУРГИЧЕСКИЙ (ЛИТУРГИЧЕСКОЕ, ЛИТУРГИЧЕСКУЮ, ЛИТУРГИЧЕСКОГО, ЛИТУРГИЧЕСКИМ)
    127ЛИТЬ (ЛИТ, ЛЬЕТ, ЛИЛА, ЛЬЮ, ЛЬЮТ)
    50ЛИХАЯ (ЛИХО, ЛИХОЙ, ЛИХ, ЛИХУЮ, ЛИХИХ)
    442ЛИЦО (ЛИЦА, ЛИЦЕ, ЛИЦОМ, ЛИЦУ)
    136ЛИЧИНА (ЛИЧИНЫ, ЛИЧИН, ЛИЧИНУ, ЛИЧИНОЙ)
    576ЛИЧНОСТЬ (ЛИЧНОСТИ, ЛИЧНОСТЬЮ, ЛИЧНОСТЕЙ, ЛИЧНОСТЯХ)
    353ЛИЧНЫЙ, ЛИЧНАЯ (ЛИЧНОЕ, ЛИЧНОЙ, ЛИЧНО, ЛИЧНОГО, ЛИЧНЫХ)
    42ЛИШЕННЫЙ (ЛИШЕННЫЕ, ЛИШЕННЫМ, ЛИШЕННОЕ, ЛИШЕННОЙ)
    58ЛИШИТЬ (ЛИШЕН, ЛИШИЛ, ЛИШИЛО, ЛИШЕНА)
    50ЛИШНИЙ (ЛИШЕН, ЛИШНИМ, ЛИШНИХ, ЛИШНЕЕ)
    81ЛОВИТЬ (ЛОВИТ, ЛОВЛЮ, ЛОВИМ, ЛОВИЛ)
    44ЛОВЧИЙ (ЛОВЧЕГО, ЛОВЧИХ, ЛОВЧУЮ, ЛОВЧЕЙ)
    50ЛОГИКА (ЛОГИКЕ, ЛОГИКУ, ЛОГИКОЮ, ЛОГИКОЙ)
    95ЛОГИЧЕСКИЙ (ЛОГИЧЕСКОГО, ЛОГИЧЕСКОМУ, ЛОГИЧЕСКОЕ, ЛОГИЧЕСКОЙ)
    82ЛОГОС (ЛОГОСА, ЛОГОСЕ, ЛОГОСУ, ЛОГОСОМ)
    39ЛОДКА (ЛОДКЕ, ЛОДКИ, ЛОДКУ, ЛОДОК)
    73ЛОЖЕ, ЛОЖА (ЛОЖИ, ЛОЖЕМ, ЛОЖАХ)
    50ЛОЖИТЬСЯ (ЛОЖАСЬ, ЛОЖИТСЯ, ЛОЖИСЬ, ЛОЖАТСЯ, ЛОЖУСЬ)
    69ЛОЖНЫЙ (ЛОЖНОЕ, ЛОЖНО, ЛОЖНОЙ, ЛОЖНЫЕ, ЛОЖНОГО)
    99ЛОЖЬ (ЛОЖЬЮ, ЛЖИ)
    78ЛОЗА (ЛОЗЫ, ЛОЗУ, ЛОЗЕ, ЛОЗ)
    40ЛОЗУНГ (ЛОЗУНГОМ, ЛОЗУНГАМИ, ЛОЗУНГИ, ЛОЗУНГА)
    39ЛОНДОН (ЛОНДОНЕ, ЛОНДОНА)
    142ЛОНО (ЛОНЕ, ЛОНА, ЛОНУ, ЛОНОМ)
    52ЛОШАДЬ (ЛОШАДЕЙ, ЛОШАДИ, ЛОШАДЯХ, ЛОШАДЯМ)
    91ЛУГ (ЛУГА, ЛУГОВ, ЛУГУ, ЛУГОМ)
    69ЛУК, ЛУКА (ЛУКОМ, ЛУКОВ, ЛУКИ)
    89ЛУНА (ЛУНЫ, ЛУНОЙ, ЛУН, ЛУНЕ)
    67ЛУНАЧАРСКИЙ (ЛУНАЧАРСКОГО, ЛУНАЧАРСКИМ, ЛУНАЧАРСКОМ, ЛУНАЧАРСКОМУ)
    79ЛУННЫЙ (ЛУННАЯ, ЛУННОЮ, ЛУННЫХ, ЛУННЫЕ)
    206ЛУЧ (ЛУЧЕЙ, ЛУЧИ, ЛУЧОМ, ЛУЧАМИ)
    81ЛУЧИТЬ (ЛУЧИ, ЛУЧА, ЛУЧИШЬ, ЛУЧУ, ЛУЧИТ)
    260ЛУЧШИЙ (ЛУЧШЕ, ЛУЧШИХ, ЛУЧШЕГО, ЛУЧШЕЕ, ЛУЧШИЕ)
    41ЛЬВИНОЕ (ЛЬВИНОЙ, ЛЬВИНАЯ, ЛЬВИНЫЙ, ЛЬВИНОГО)
    40ЛЮБА (ЛЮБОЙ, ЛЮБ, ЛЮБЫ)
    65ЛЮБЕЗНЫЙ (ЛЮБЕЗЕН, ЛЮБЕЗНО, ЛЮБЕЗНЫЕ, ЛЮБЕЗНЫ)
    185ЛЮБИМЫЙ (ЛЮБИМОГО, ЛЮБИМЫХ, ЛЮБИМОЙ, ЛЮБИМ)
    465ЛЮБИТЬ (ЛЮБЛЮ, ЛЮБИЛ, ЛЮБИТ, ЛЮБИЛА)
    37ЛЮБОВАТЬСЯ (ЛЮБУЮСЬ, ЛЮБУЙСЯ, ЛЮБУЯСЬ, ЛЮБУЕТСЯ)
    83ЛЮБОВНЫЙ (ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНОГО, ЛЮБОВНЫХ, ЛЮБОВНОЙ, ЛЮБОВНУЮ)
    1056ЛЮБОВЬ (ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬЮ, ЛЮБВЯМИ)
    72ЛЮБОЙ (ЛЮБОГО, ЛЮБОЕ, ЛЮБУЮ, ЛЮБАЯ)
    75ЛЮБОПЫТНЫЙ (ЛЮБОПЫТНО, ЛЮБОПЫТНЫ, ЛЮБОПЫТНА, ЛЮБОПЫТЕН)
    82ЛЮБЯЩИЙ (ЛЮБЯЩИХ, ЛЮБЯЩЕГО, ЛЮБЯЩИМ, ЛЮБЯЩЕЙ)
    634ЛЮДИ (ЛЮДЬМИ, ЛЮДЕЙ, ЛЮДЯМ, ЛЮДЯХ)
    86ЛЮДСКАЯ (ЛЮДСКОЙ, ЛЮДСКИХ, ЛЮДСКОМ, ЛЮДСКОГО)
    98ЛЮТЫЙ (ЛЮТЫХ, ЛЮТУЮ, ЛЮТОЮ, ЛЮТЫЕ)
    155ЛЮЦИФЕР (ЛЮЦИФЕРА, ЛЮЦИФЕРОМ, ЛЮЦИФЕРУ, ЛЮЦИФЕРЕ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЛЕГЕНДАРНЫЙ (ЛЕГЕНДАРНЫЕ, ЛЕГЕНДАРНЫМ, ЛЕГЕНДАРНОГО, ЛЕГЕНДАРНЫХ)

    1. Достоевский и роман-трагедия
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    Часть текста: нашей мятущейся мысли они выразили и воплотили. Так, Чехов кажется нам поэтом сумерек дореволюционной поры. Немногие как бы изъяты в нашем сознании из этой ближайшей исторической обусловленности: так возвышается над потоком времени Лев Толстой. Но часто это значит только, что некий живой порыв завершился и откристаллизовался в непреложную ценность, - а между нами и этим новым, зажегшимся на краю неба, маяком легло еще большее отдаление, чем промеж нами и тем, кто накануне шел впереди и предводил нас до последнего поворота дороги. Те, что исполнили работу вчерашнего дня истории, в некотором смысле ближе переживаемой жизни, чем незыблемые светочи, намечающие путь к верховным целям. Толстой, художник, уже только радует нас с высот надвременного Парнаса, прозрачной и далекой обители нестареющих Муз. Еще недавно мы были потрясены уходом Толстого из его дома и из нашего общего дома, этою торжественною и заветною разлукою на пороге сего мира и неведомого иного, безусловного и безжизненного, в нашем смысле, мира, которому давно уже принадлежал он. В нашей памяти остался лик совершившейся личности и, вместе с последним живым заветом: "не могу молчать", некое единственное слово, слово уже не от сего мира, о неведомом Боге и, быть может, также неведомом добре, и о цели и ценности безусловной. Тридцать лет тому назад умер Достоевский, а образы его искусства, эти живые призраки, которыми он населил нашу среду, ни на пядь не отстают от нас, не хотят удалиться в светлые обители Муз и стать предметом нашего отчужденного и безвольного созерцания. Беспокойными скитальцами они стучатся в наши...
    2. Просительницы
    Входимость: 1. Размер: 91кб.
    Часть текста: Зевс, И дохнул на нее, и она зачала: Сей праматерью дом наш гордится. И какой бы народ благосклонней взглянул, Чем аргивский, родной, На скиталиц-сестер и на ветви в руках, Повитые волной серебристой? Град, ты, град! И земля, и живая вода, И небесный собор этих мест, и цари, На глубинных сидящие тронах, И спасительный Зевс, третий в братстве тройном,   Ограждающий кремль непорочных мужей, — Умиленье и стыд пред девичьей мольбой Им вдохните в сердца! А мужскую толпу, А насильственный сонм чад Египта, — пред тем, Как ступить им ногой на приморский песок, С кораблем оттолкните в пучину! Да погибнут в волнах от дыхания бурь И нашествия гроз! Да разит их Перун! Да нагрянут на них разъярелая хлябь, Ветры буйные, черные вихри! — Чтоб на ложе, для них заповедное, им Не взойти никогда принужденьем, презрев Нашу ненависть, отчее братство. Хор Строфа I Ныне тебя я зову, Предок, о нас поборай За́ морем, Эпаф, сын божий, Божий телец, Нашей праматерью, пасшейся древле На цветоносных лугах, от наития Зевсова дивно зачатый, Плод таинственный, Горних касаний! Антистрофа I Днесь именую тебя, Луг попирая ногой, Где паслась Ио́, праматерь, Страсти ее Древние вспомнив! За род мой и племя Все здесь ручается, все здесь свидетельство. Пусть удивятся аргивцы Вести негаданной, — Все обличится. Строфа II Был бы...
    3. Эпос Гомера. VI. Утрата местных культов. - Новые верования.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: культов. - Новые верования. VI. Утрата местныхъ культовъ. Ясно, что переселенцы, покидая родину, оторвались и религiозно отъ ея почвы, ибо покинули родныя могилы, связанныя съ почитанiемъ родичей. Старый культъ героевъ долженъ былъ для этихъ выходцевъ умереть, какъ конкретная часть религiозной жизни, а сонмъ героевъ, оторванныхъ отъ родныхъ пепелищъ, стать лишь идеальнымъ достоянiемъ племенной памяти, неустойчивой и смутной. Эта память сберегла лишь ихъ имена, несколько основныхъ чертъ ихъ родовой характеристики, да еще все то, что успело отлиться въ форму песенъ (ôimai) о славахъ (kléa) стародавнихъ доблестныхъ мужей. Если Илiада изобилуетъ эолизмами, это свидетельствуетъ прежде всего о томъ, что въ основу ея легли эолiйскiя песни-славы. Усвоенныя въ скоромъ времени и соседями iонiйцами, которые боролись съ эолiйцами изъ-за новыхъ местъ, вытесняли ихъ и были ими вытесняемы, смешивались съ ними до частичнаго смешенiя говоровъ,— песни эти внесли въ начавшееся новое эпическое творчество свое легендарно-историческое содержанiе крайне искаженнымъ, до неузнаваемости измененнымъ. Образы Ахилловъ, Патрокловъ, Гекторовъ, Александровъ...
    4. Паперный В.: Вяч. Иванов: между Чернышевским и Беме
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: М. В. Сабашниковой — с «идущими от “шестидесятников”, от Чернышевского утопическими мечтами о семьях втроем» 1 . Это сопоставление автор никак дополнительно не комментирует, а между тем его развитие может привести к некоторым нетривиальным заключениям, касающимся истории русской мысли. При всем сходстве эротических утопий «шестидесятников» и Иванова, на уровне бытовой практики, на уровне идейного обоснования и оформления они различны. Но и за этими различиями, как здесь будет показано, скрывается некоторая глубинная общность. Шестидесятнические утопии тройственного брака были погружены в идейный контекст радикального социализма и имели отчетливую политическую направленность. Они были частью программы, предусматривавшей разрушение существующих социальных институтов — брака, семьи, собственности, Церкви и государства («Чтоб <...> предать навеки мщенью Церкви, браки и семейства — Мира старого злодейство» 2 ). Брак и семья, как предлагалось, должны были быть деинституционализированы, а их связь с институтами собственности, Церковью и государством разорвана. Это казалось возможным осуществить немедленно, еще прежде революции, внутри старого общества. Свободный брак был моделью социализма немедленно , и в этом состояла его особая политическая притягательность. В шестидесятническом «катехизисе» — романе Чернышевского «Что делать?» — специально подчеркивается, что новый брак должен повести не к распадению социальных связей (в чем его сторонников обыкновенно обвиняли), а к их укреплению. Исполняющий в романе роль идеологического рупора автора Рахметов говорит, что Лопухов вполне мог уступить свою жену другу без «этих катастроф», не исчезать из их жизни, а «пить чай втроем» с ними 3 . Та же мысль выражена и в сюжетном финале романа, когда Лопухов возвращается — женатым, да не подумают дурного, и под...
    5. Поэт и чернь
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: сделало стихотворение более вразумительным. Подлинное заглавие определяет "род", образец которого хотел дать поэт-художник. "Род" предустановляет пафос и обусловливает выбор слов ("печной горшок", "метла", "скопцы"...). Если бы мы не забыли, что Пушкин выступает здесь в маске Архилоха и говорит в желчных иамбах ("will speak daggers"), в древних иамбах, которые презирают быть справедливыми, -- мы не стали бы с его Поэтом отождествлять его самого, беспристрастного, милостного, его, который сетует душой На пышных играх Мельпомены, И улыбается забаве площадной И вольности лубочной сцены. II Пушкинский Иамб впервые выразил всю трагику разрыва между художником нового времени и народом: явление новое и неслыханное, потому что в борьбу вступили рапсод и толпа, протагонист дифирамба и хор -- элементы немыслимые в разделении. Или Поэт здесь -- "пророк", -- один из искони народоборству-ющих налагателей воплощенной в них воли на воли чужие? Напротив. Чернь ждет от Поэта повелений, и ему нечего повелеть ей, кроме благоговейного безмолвия мистерий. "Favete linguis". Или даже прямо: "Удалитесь, непосвященные" (эпиграф Иамба). "Двери, двери!" -- как говорилось в орфическом чине тайных служений....