• Приглашаем посетить наш сайт
    Герцен (gertsen.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXIX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Младенчество
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    2. Алкей и Сафо. На Питтака ("Притонов низких... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    3. Алкей и Сафо. * * * ("Аль кого другого... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Младенчество
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: И вышла из туманной лодки На брег земного бытия Изгнанница — душа моя. II Мне сказывала мать, и лире Я суеверный тот рассказ Поведать должен: по Псалтири, В полночный, безотзывный час, Беременная, со слезами, Она, молясь пред образами, Вдруг слышит: где же?... точно, в ней Младенец вскрикнул!... и сильней Опять раздался заглушенный, Но внятный крик... Ей мир был лес, Живой шептанием чудес. Душой, от воли отрешенной, Удивлена, умилена, Прияла знаменье она. III Но как же знак истолковала? Какой вещал он тайный дар? Не разумела, не пытала; Но я возрос под сенью чар Ее надежды сокровенной — На некое благословенный Святое дело... Может быть, Творцу всей жизнью послужить... Быть может, славить славу Божью В еще неведомых псалмах... Мать ясновидела впотьмах, Мирской не обольщалась ложью; Но в этом мире было ей Поэта званье всех милей. IV Не романтизм (ему же в меру Она когда-то дань несла) В ней говорил. Живую веру, Народную, она спасла В душе простой от заблуждений. С наивным опытом видений, С бесплотным зрением теней По-русски сочетался в ней Дух недоверчивой догадки, Свободный, зоркий, трезвый ум. Но в тишине сердечных...
    2. Алкей и Сафо. На Питтака ("Притонов низких... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Алкей и Сафо На Питтака ("Притонов низких... ") XXXIX. НА ПИТТАКА. Притоновъ низкихъ былъ завсегда таемъ; Опохмелялся въ полдень несмешаннымь; А ночью то-то шло веселье: Гамъ безсловеснымъ сменялся ревомъ. Пошелъ онъ въ гору; но не забылъ въ честяхъ Ни жизни прежней, ни площадныхъ друзей: Всю ночь о дно глубокой бочки На перебой черпаки стучали. Такимъ наследьемъ отчаго имени, Такимъ ты родомъ славишься: диво ли, Что детямъ предковъ благородныхъ Выскочка наглый смешонъ и жалокъ?
    3. Алкей и Сафо. * * * ("Аль кого другого... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Алкей и Сафо * * * ("Аль кого другого... ") XXXIX. ... Аль кого другого Больше, чемъ меня, возлюбило сердце?