• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "THY"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Романс ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") - старая орфография
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    2. * * * ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. * * * ("Заветное имя сказать, начертать... ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Романс ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") - старая орфография
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Романс ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") - старая орфография Байрон Джордж Гордон Романсъ. Эти стихи Байронъ прислалъ Муру для некоего г. Поуара, который издалъ ихъ съ музыкой сэра Джона Стивенсона. "Мне очень весело посылать тебе грустную песню", писалъ поэтъ 2 марта 1815 г. Затемъ, 8 марта, онъ писалъ ему же: "Одно событiе, смерть беднаго Дорсета,-- и воспоминанiе о томъ, что я когда-то чувствовалъ и что долженъ былъ бы чувствовать и теперь, но не могу, заставило меня разрешиться этими мыслями, которыя теперь въ твоихъ рукахъ". Годъ спустя, въ другомъ письме къ Муру. Байронъ говоритъ: "Я горжусь темъ, что эти стихи -- самые правдивые, хотя и самые грустные изъ всехъ, много написанныхъ". РОМАНСЪ. (Stanzas for music). (Bright be the place of thy soul...) Сiяй въ блаженной, светлой сени! Изъ душъ, воскресшихъ въ оный мiръ, He целовалъ прелестней тени Сестеръ благословенный клиръ. Ты все была намъ: стань святыней, Безсмертья преступивъ порогъ! Мы боль смиримъ предъ благостыней: Мы знаемъ, что съ тобой--твой Богъ. Персть надъ тобой легка да будетъ, Какъ изумрудъ -- светла трава, Цветы цветутъ, и мысль забудетъ О сени смертной: ты--жива! Земля сводъ кущъ всегда зеленыхъ Взроститъ... Но пустъ ни скорбный тисъ Здесь не печалитъ думъ смущенныхъ, Ни темнолистный кипарисъ.
    2. * * * ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Сияй в блаженной, светлой сени!.. ") (Из Байрона) Bright bе the place of thy soul... Сияй в блаженной, светлой сени! Из душ, воскресших в оный мир, Не целовал прелестней тени Сестер благословенный клир. Ты все была нам: стань святыней, Бессмертья преступив порог! Мы боль смирим пред благостыней, Мы знаем, что с тобой — твой Бог. Земля тебе легка да будет, Могила как смарагд светла, И пусть о тленьи мысль забудет, Где ты в цветах весны легла. И в своде кущ всегда зеленых Да не смутит ни скорбный тис Сердец, тобой возвеселенных, Ни темнолистный кипарис.
    3. * * * ("Заветное имя сказать, начертать... ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Заветное имя сказать, начертать... ") (Из Байрона) I speak not, I trace not, I breathe not thy name Заветное имя сказать, начертать Хочу — и не смею молве нашептать, Слеза закипает — и выдаст одна, Что в сердце немая таит глубина. Так рано для страсти, для мира сердец Раскаянье поздно судило конец Блаженству — иль пытке?... Не нам их заклясть: Мы рвем их оковы, нас держит их власть. Пей мед; преступленья оставь мне полынь! Прости мне, коль можешь; захочешь — покинь. Любви ж не унизит твой верный вовек: Твой раб я; не сломит меня человек, И в горе пребуду, владычица, тверд: Смирен пред тобою, с надменными горд. С тобой ли забвенье? — у ног ли миры? Вернет и мгновенье с тобой все дары. И вздох твой единый казнит и мертвит; И взор твой единый стремит и живит. Бездушными буду за душу судим: Не им твои губы ответят, — моим.