• Приглашаем посетить наш сайт
    Державин (derzhavin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "THERE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VI. Материковый культ. § 5. Подчинение сельских растительных культов.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    2. Цимборска-Лебода М.: Эрос в творчестве Вячеслава Иванова. Этика и онтология любви
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    3. * * * ("Какая радость заменит былое светлых чар... ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VI. Материковый культ. § 5. Подчинение сельских растительных культов.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: изначала носили оргиастический характер, присущий многим обрядам земледельческой магии. Бог плюща становится богом хтонической смоковницы и особенно богом любезной оргиазму [120] виноградной лозы (Protrygaios, Staphylites, Omphakites - Ael. v. h. III, 41 и др.); в его честь икарийские виноделы пляшут вокруг козла 1, посредствующего между подземным царством и земным плодородием. Дионису-Ветвию (лозы виноградной) посвящен праздник Klematis2. Приписанное Анакреонту четверостишие (стр. 64) о трех менадах, сходящих по свершении оргий в долину для участия в городских хорах, уместно называет именно плющ, гроздь и козленка как дары, приносимые с таинственных «гор» всенародному Дионису, как символы, объединяющие культ общий и открытый с тем сокровенным и чудесным, о котором поет Алкман, обращаясь к некоей менаде: Часто по горным вершинам, при множестве Светочей праздничных, вышним отрадных, Ты с золотою бадьею носилася, С дойником звонким, как пастыри стада, И выжимала из вымени львиного Млеко, и дикою снедью квасила Гермию сыр. - из чего можно усмотреть, что божественный первообраз пестунов Дионисовых - Гермий - также призывался в участники горных оргий. Закон общей связи между растительным культом и культом душ загробного мира естественно должен...
    2. Цимборска-Лебода М.: Эрос в творчестве Вячеслава Иванова. Этика и онтология любви
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: делает в одном из писем Мережковский) древнюю традицию: Софоклову „песню об Эросе, которую нельзя слушать без восторга и ужаса” 3 . Тем самым Мережковский (и не он один) указывает на одну из тенденций трактовки темы эроса/любви в русской модернистской литературе, о которой в свое время в „Декадентах” писал и В. Розанов. Творчество Вяч. Иванова, „крещенное” мыслью Вл. Соловьева („Смысл любви”), знаменует тенденцию, противоположную декадентской, а именно: стремление возвратить Эросу его исконное, Платоново значение, стремление к нобилитации „извечного Эроса Невозможного” 4 . Именно Иванов подчеркивает важность эротического начала 5 для многих сфер духовной жизни и творческой деятельности человека. В статье о „Неприятии мира” Эрос Невозможного связывается поэтом с пафосом неприятия мира сего и религиозным алканием мира иного. „Эта любовь к невозможному - принцип всей религиозной жажды, всей творческой фантазии, всех порывов и дерзновений, совершавшихся доныне под знамением „Excelsior”, - патетический принцип современной души” [ПЗ 122] 6 . Внешним, но знаменательным показателем важности темы Эроса в творчестве Иванова является частотность употребления слова эрос . Только в пределах самой эстетико-философской мысли поэта, нас интересующей, это слово появляется в разных текстах и в разных контекстах. Оно употребляется в связи с определением природы творчества как „эротического восхождения” в статье „Мысли о символизме”, сущности символа („творческое начало любви, вожатый Эрос”) 7 , как...
    3. * * * ("Какая радость заменит былое светлых чар... ") (Из Байрона)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Какая радость заменит былое светлых чар... ") (Из Байрона) There’s not a joy the world can give... Какая радость заменит былое светлых чар, Когда восторг былой остыл и отпылал пожар? И прежде чем с ланит сбежал румянец юных лет, Благоуханных первых чувств поник стыдливый цвет. И сколько носятся в волнах с обрывками снастей! А ветер мчит на риф вины, иль в океан страстей... И коль в крушеньи счастья им остался цел магнит, — Ах, знать к чему, где скрылся брег, что их мечты манит? Смертельный холод их объял, мертвей, чем Смерть сама; К чужой тоске душа глуха, в своей тоске нема. Где слез ключи? Сковал мороз волну живых ключей! Блеснет ли взор — то светлый лед лучится из очей. Сверкает ли речистый ум улыбчивой рекой В полнощный час, когда душа вотще зовет покой, — То дикой силой свежий плющ зубцы руин обвил: Так зелен плющ! — так остов стен под ним и сер, и хил! Когда б я чувствовал, как встарь, когда б я был — что был, И плакать мог над тем, что рок — умчал и я — забыл: Как сладостна в степи сухой и ржавая струя, Так слез родник меня б живил в пустыне бытия.