• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "OTTO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания к циклу "Римские сонеты"
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания к циклу "Римские сонеты"
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: В. И. начал с приветствия Риму и естественно выбрал форму итальянского сонета. Назвал его — «Regina Viarum». Потом продолжал изображать, в сонетах же, милые сердцу места Вечного Города. Писал, не думая ни о каком цикле, озаглавливая песни именами упоминаемых памятников. Против своего обыкновения В. И. сонеты не датировал. К концу ноября были написаны 5 пьес, которые В. И. послал в Сорренто. 1-го декабря пришел отклик: Горький писал: «Прекрасные стихи Ваши получил, примите сердечнейшую благодарность, мастер». И в тот же день Ходасевич хвалил сонеты за их «высокое и скромное, не крикливое мастерство». В дневнике В. И. от 2-го декабря имеется запись: «Написал Fontana delle Tartarughe». В самом начале января 1925 г. В. И. направил, в виде новогоднего привета, Гершензону в Москву 9 сонетов под общим заглавием: «Римские Сонеты»; каждый сонет имел свое индивидуальное наименование. Сонеты были кем-то, где-то переписаны; некоторые из них нашли себе переводчиков, и три сонета появились в иностранной печати раньше, чем в русской. Так, в 1934 г., В. И. неожиданно получил от дочери известного немецкого филолога Виламовица книгу её переводов русских поэтов и, перелистывая сборник,...