• Приглашаем посетить наш сайт
    Литература (lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ALIA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Шишкин А.: Вячеслав Иванов и Италия
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    2. Документы, направленные в Конгрегацию восточной церкви
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    3. Иванов В. И. - Сибилле Алерамо, 5 апреля 1945 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    4. Иванов В. И. - Скалдину А. Д., 5 ноября 1912 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    5. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава II. Дельфийские братья. § 4. Омфал.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    6. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. §§ 5-6. Существо патетических состояний и задачи катартики по воззрениям древних. Платон.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    7. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава IV. Герои-ипостаси Диониса. § 6. Аристей. Aphanismos. Мелитей. Сочетание героических ипостасей Диониса и Артемиды.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    8. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава V. Дионисова сопрестольница. § 1. Два естества в Дионисе: его связь с Зевсом как началом воды живой и Землею.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    9. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VII. Островной культ. § 3. Культ отрубленной головы.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Размышления об установках современного духа
    Входимость: 1. Размер: 96кб.
    11. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VI. Материковый культ. § 6. Фаллагогии. Современные пережитки дионисийства во Фракии.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    12. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава V. Дионисова сопрестольница. § § 3-5. Дионис как мужской коррелят единой богини. Ее лики: Артемида, Великая Матерь, Ариадна, Афродита, Исида, Гера, Афина.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шишкин А.: Вячеслав Иванов и Италия
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    Часть текста: книге автор предполагал, ни много, ни мало, "представить все формы (курсив Брюсова), в какие облекалась человеческая лирика" -- "от безыскусственных песен первобытных племен, через лирику древнего Востока, античной древности, народов, создавших новую Европу, и народов, населявших Америку до ее завоевания конкистадорами, через все многообразие искусственной поэзии, как она была разработана за последние три-четыре столетия, вплоть до форм, найденных недавним прошлым...". 2 Русским символистам (в отличие, например, от футуристов) было необходимо не столько изобретение совершенно новых форм, сколько введение в употребление форм, перенятых из других культур; мысль углубляется в познание неизвестного, отталкиваясь от энергии уходящего в глубь тысячелетий слова, от проработанного интеллектом и духом образа, символа или мифа. Среди этих других культур прошлого и настоящего, с которыми символисты -- каждый по-своему, -- искали "большого диалога" привилегированное место, после греко-латинской словесности, занимала культура итальянская. "Каждый по-своему" -- совершенно необходимая оговорка: пожалуй, невозможно или, по крайней мере, очень трудно представить в одном ряду таких по разному испытавших "притяжении Италии" символистов, как Мережковский, Бальмонт, Брюсов, Кузмин, С. Соловьев или Эллис. Имя Вяч. Иванова в этом перечне должно быть...
    2. Документы, направленные в Конгрегацию восточной церкви
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: russa, nato a Mosca il 16 Febbraio (vecchio stile) 1866, domiciliato a Roma, via delle Quattro Fontane 172, dottore delle lettere, ex-professore di Universita in filologia classica, vedovo, catechizzato dal Rev. mo P. Vladimiro Abrikossov, 1 -- desidera unirsi alia Chiesa cattolica secondo il rito bizantino-russo, e chiede codesta S. Congregazione di voler autorizzare il sacerdote Rev. mo P. Vladimiro Abrikossov di ricevere la sua professione di fede e di ascoltare le sue confessioni. Inoltre il sottoscritto, chi aveva goduto personalmente la direzione spirituale di Vladimiro Soloviev, richiede l'autorizzazione della S. Congregazione di fare la sua professione di fede, dopo aver recitato il Credo due volte, cioe in greco о paleo-slavonico ed in latino, secondo l'allegata formola proposta dal Soloviev e solennemente recitata nella Basilica Vaticana alia festa di commemorazione del Primo Concilio Ecumenico di Nicea. Roma, add! 14 Marzo 1926 2 1 О католическом священнике восточного обряда Абрикосове (1880--1966) см. в публикации А. Юдина Униональное движение в России и русской эмиграции в 1917--24 гг. , "Логос" 48 (1993), Брюссель--Москва. 2 Перевод: "В св. конгрегацию Восточной церкви. Я, Вячеслав Иванов, сын покойных Ивана и Александры, греко-православного вероисповедания, русской национальности, родившийся в Москве 16 февраля (ст. стиля) 1866 г., проживающий в Риме, улица Четырех Фонтанов, д. 172, доктор филологии, бывший университетский профессор по классической филологии, вдовый, катехизированный его преподобием о. Владимиром Абрикосовым, -- хочет соединиться с католической Церковью следуя визаитийско-русскому обряду, и просит означенную Св. Конгрегацию разрешить священнослужителю...
    3. Иванов В. И. - Сибилле Алерамо, 5 апреля 1945 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: вступила в Национальную фашистскую ассоциацию женщин (Associazione nazionale fascista donne artiste e laureate), в 1946 -- в Итальянскую коммунистическую партию. В 1952 г. она предприняла путешествие в СССР, где в том же году ударно была выпущена книга переводов ее стихов, 2 а в Италии -- книга впечатлений от самого демократического в мире государства. 3 Начало знакомства Алерамо с Вяч. Ивановым датируется инскриптом итальянской поэтессы на находящейся в Римском архиве книге Моменты (S. Aleramo. Momenti. Liriche, Firenze 1922 seconda edizione): "Al grande poeta V. Ivanov e al grande amico della poesia italiana, Sibilla Aleramo. Roma, 9 die. 1925". В 1934 г. Алерамо старалась познакомить с Ивановым своих флорентийских друзей. 4 Весной 1945"г. Сибилла Алерамо подарила Вяч. Иванову свою вторую книгу стихов Да -- земле ( Si alia Terra, 1-е изд., 1934). Впечатления о прочитанном послужили Вяч. Иванову поводом, чтобы еще раз высказаться о форме, которая отграничивает поэзию от прозы, в том числе, и от красноречия.  5 Aprile '45 Gentile Signora, Grazie delPamichevole invio delle Sue liriche. Si alia Terra è anzitutto un libro d'eloquenza appassionata e fiorita. Cito quale esempio caratteristico il componimento intitolato Etemita, che non è che ...
    4. Иванов В. И. - Скалдину А. Д., 5 ноября 1912 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: Roma. Piazza del Popola 18, int. 6 — Я очень счастлив, что на самой Piazza del Popola, хоть и дорога квартира. Я нахожу, что Сережа 1 поступил естественно, последовательно, корректно, благородно 2 . Разумеется, с его точки зрения; что хорошо для него, было бы нехорошо для нас с Вами. Особенно радует меня, что он не позволил себе никакой оскорбительной выходки, ни одного ненужного действия. Что Вы взяли на себя роль секунданта, также ценю и понимаю. Сережа заботился о том, чтобы правильно определить свое положение во всем деле, и сделал это хорошо. Иначе свое положение он ощущал бы как ложное. Радуюсь и тому, что поединок не состоялся. Беспокойна только мысль, что Сережа может не остановиться на этом, но искав каких-нибудь средств отмщения... и, однако, есть у меня какая-то уверенность, что он не сделает ничего больше, — все дальнейшее было бы уже ложным, дурным и вредным. Уверен я также, что и Вы влияете на него в этом смысле. С тем протоколом у нотариуса он, Сережа, должен признать инцидент законченным. Надеюсь, что то же подскажет ему и его чувство достоинства: все дальнейшее было бы унижением и для него и для всех нас. Любя Вас, перечитываю Ваше ...
    5. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава II. Дельфийские братья. § 4. Омфал.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: с меня у Фебова очага (hestia) очистительною кровью (katharmoi) жертвенной свиньи» (Eum. 282). Живопись на вазах представляет Ореста сидящим у омфал а с мечом в руке, Аполлона - держащим на его головой молодую свинью, неподалеку дремлют Эринии. Последние у Эсхила корят бога-очистителя за то, что по его произволу «пуп Земли сделан стоком ужасного проклятия (agos) преступно пролитой крови» (Eum. 166). Омфал Геи аналогичен римскому mundus. - Ныне мы знаем, что омфалами вообще назывались куполообразные своды (tholoi) гробовых склепов, какие сооружались еще в микенскую эпоху: «пуп» Аполлонова храма был издревле чтимой гробницей некоего хтонического божества. «Гробница же бога», по гениальной догадке Эрвина Роде (Psyche I, S. 130), -«не что иное как пещера, где он живет». Это представление выражает змея, нередко обвивающая омфалы, и, в частности, на его изображениях, дельфийский. Под пророческим жертвенником, находившемся уже в сокровенном святилище (adyton) храма, был пещерный склеп (antron) 2, почитаемый, по Филохору (III в.), за гробницу Диониса3. Но паломники, по-видимому, смешивали обе могилы - «пупа» и «уст Земли» (stoma Ges). Если один только, и притом ненадежный, свидетель (Татиан) принимает омфал за гроб Диониса, зато и Гигин, и Сервий полагают, что под треножником погребен Пифон 4. Соглашаясь с Роде, что наиболее достоверная традиция (у Варрона: omphalos Pythonis tumulus) сочетает омфал с Пифоном, а треножник [44] с Дионисом, ...
    6. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. §§ 5-6. Существо патетических состояний и задачи катартики по воззрениям древних. Платон.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: первое означалось словом «пафос» (страстное состояние), второе - словом «катарсис» (очищение). Причастие страстям божественной или героической муки и смерти, как всякое прикосновение к сфере загробной, требовало в глазах эллина «очищения». И в то же время [208] страстное служение было необходимо как первый акт освящающего, очистительного таинства. Таковы были таинства Диониса 1, Общая цель катартики (она же вместе и медицина, и мантика) - оздоровление души и тела посредством удаления из них элементов или качественно дурных и обращающихся в существе человека как зараза (miasma), или же вредных только количественно, и не субстанциально, а модально (pathema): элемент желательный сам по себе может опасно нарушать равновесие душевных сил, как чрезмерностью, так и неупорядоченностью своего присутствия и влияния; в этом случае древняя катартика стремилась сообщить данному элементу динамическое напряжение и искусно открывала ему путь естественной объективации возбужденных энергий 2. «Все очищения, как во врачебном искусстве, так и в мантике, - говорит Платон в диалоге «Кратил», - преследуют одну цель: соделать чистыми и тело, и душу человека» 3. Тот же философ, в диалоге «Федон», ссылаясь на мистерии, в которых очищения провозглашаются условием загробного блаженства 4, называет правое разумение и основанную на нем добродетель «очищением» (Katharsis) всех земных стремлений, - они же в связи рассуждения, рассматриваются, очевидно, как...
    7. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава IV. Герои-ипостаси Диониса. § 6. Аристей. Aphanismos. Мелитей. Сочетание героических ипостасей Диониса и Артемиды.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Харм (Услад) и Калликарп (Красноплод), как сам Дионис, по Гомеру, «услада смертных» (charma brotoisin) и, по надписям, «Плодовик» (Karpios) и «Красноплод» (Kallikarpos). Культ Аристея несомненно древнее имени и лица Дионисова; примечательны воинственные пляски в честь его на Кеосе, подобные пляскам критских куретов. Торжество Диониса низвело Аристея в герои. В Сицилии он был сопрестольником (parhedros) Дионисовым 2. Сыном Аристея-охотника оказывается Актеон 3. Женский Дионисов коррелят представлен в цикле Аристея - матерью Киреной (Артемидой) с одной стороны, с другой - супругой Автоноей, сестрой Семелы и матерью Актеона. Дочь Аристея угощает Вакха вином. Более того, он с Макридой, дочерью, воспитывают младенца Диониса, по поручению Гермия; Макрида, по имени которой дионисийский остров Эвбея, где младенец был вскормлен, именовался вначале Макридой, - одна из дионисийских нимф-мамок (tithenai). Спасая ребенка от преследующей его Геры, Макрида бежит с Эвбеи на остров феаков, Коркиру, также име- [82] нуемый Макридой; там она таит бога в пещере «с двойным входом» (отражение в мифе культовой этимологии имени «Дифирамб»). Соперничество Аристея с Дионисом как покровителем виноделия, в защиту дара пчел и елея - не противополагает его Дионису, но именно с ним сближает. Будучи древнее Диониса, бог Аристей не необходимо должен претерпеть, как собственно герой, трагические страсти: pathos Дикого Охотника перенесен на Актеона; уход с земли божественного отца мыслится как aphanismos - взятие в горные недра 1. Aphanismos самого Диониса рассматривался, впрочем, все же как род «страстей» 2. Ρ ее восхищен в недра горы после претерпенного мученичества 3; Салмоксид, пра-Дионис фракийских гетов, Радаманф, брат Миноса, божественный сын прадионисийской Ио - Эпаф, также взятые в гору, страстной доли не имели, подобно Аристею, тогда как поглощение землей дионисийского...
    8. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава V. Дионисова сопрестольница. § 1. Два естества в Дионисе: его связь с Зевсом как началом воды живой и Землею.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: В.: Дионис и прадионисийство Глава V. Дионисова сопрестольница. § 1. Два естества в Дионисе: его связь с Зевсом как началом воды живой и Землею. [91] V. Дионисова сопрестольница 1. Два естества в Дионисе: его связь с Зевсом как началом воды живой и Землею Эллинская религия Диониса началась с той поры, когда оргиастический бог был понят как сыновняя ипостась верховного бога. Идея сыновства была чужда дионисийской религии фракийцев. Представление о Дионисе как о сыне Зевсовом - плод эллинского религиозного творчества, и как только возникло это представление, найдено было и имя бога. Ибо последнее, несмотря на темноту его этимологии, во всяком случае знаменует некоторое отношение к Зевсу и Дионисово божество выводит из божества Зевсова.1 Откровение о Дионисе, Зевсовом сыне, было воспринято эллинами как откровение о живой воде, о животворящей огневой небесной влаге. Плутарх говорит, что эллины считают Диониса владыкой и перводателем не вина только, но и всего влажного естества, и, в подтверждение своих слов, ссылается на молитвенное воззвание Пиндара: Рост древес плодовитых умножь, Бог Дионис, обильный бог, Ясной осени радость! 2 Ферекиду приписывали изъяснение Дионисова божества как «текущего из Зевсова лона в Нису» (ek Dios es Nysan rheonta), [92] т. е. в земную растительность 1. Дионис в этом смысле «Нисейский бог» по преимуществу, что слышалось грекам уже в звуке его имени, как бы говорившего им: «сын отчий, небесная влага»2. Небесная влага живительного и изначала оплодотворившего Землю дождя и влага вина, веселящего сердце человека, есть, в своем религиозно-метафизическом принципе, вода живая, амброзия, amrta индусов. «Жертвы приносятся Дионису-Одождителю (Hyes), когда одождяет бог землю» 3. Эпитет Hyes истолковывается то как «сын» (hyios) по созвучию, то правильно - как «одождитель», но с домыслом:...
    9. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VII. Островной культ. § 3. Культ отрубленной головы.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: сени смертной на лицо земли 5. Культ плавающей головы здесь является видом фаллического культа 6. [132] Дионисийские женщины в Танагре топором обезглавливают Тритона, привлеченного запахом вина 1. Согласно древнейшей версии голову отсекает Тритону сам Дионис, - что, по закону дионисийского отожествления, указывает на дионисийскую сущность жертвы, отображающей участь самого бога. Сказание ищет этиологически объяснить почитание извлеченной из моря головы. Образ Тритона понадобился для ознаменования бога-рыбы с головой человека. В Метимне этот культ прямо засвидетельствован 2: бог, вытащенный в сетях рыболовами, представлял собой личину (prosöpon) из масличного дерева, которую из Дельфов повелено было чтить как Диониса-Фаллена, т. е. фаллического3. Род дерева указывает на связь культа с триадой дионисийских растительных сил (oinotropoi) - Oino, Spermo, Ela'is, - нимф чудесного изобилия «пшеницы, вина и елея» 4. Обезглавление самого Диониса приписано в аргивском предании Персею. Голова убиенного падает в озеро Лерну 5, откуда воскресающего женщины вызывают наверх, на свет солнечный (anaklesis), бросая в воду черную овцу мздой Пилаоху, владыке подземных врат. В Лерну сеются, - как это явствует из мифа о Данаидах, - отрубленные мужские головы, как зрелые плоды, несущие в себе зародыш новой жизни, долженствующей возродиться и воскреснуть, - как...
    10. Размышления об установках современного духа
    Входимость: 1. Размер: 96кб.
    Часть текста: представления и предрассудки, тогда мы решительно и вызывающе противополагаем их сухому доктринерству какое-нибудь причудливое изречение вроде афоризма Ницше (который, впрочем, любят повторять, и мирные прагматисты): «Истинно лишь то, что стимулирует, вздымает, укрепляет жизнь». Потому что: «Да здравствует жизнь!» есть наш постоянный, излюбленный припев, а торжественное и праздничное установление культа жизни есть наше фактическое опровержение пессимизма прошлого столетия. Сразу после катастрофы, потрясшей мир, под угрозой назревающего катаклизма, который предрекают гадатели, вопреки всей ненависти и вражде, всем насилиям и неистовствам — вопреки всему этому воля к жизни проявляется отнюдь не ущербной и поруганной, а окрепнувшей, точно помолодевшей, и нарастает потребность испытать, обрести, довести до последних пределов, охватить все, что может предоставить земное существование. И странно: в нас к такому дерзостному любопытству по отношению к жизни присоединяется почти фаталистическая покорность ее смутному непостижимому закону. Нам надоел рационализм, и мы охотно доверяемся водительству того слепого ясновидца, каким является инстинкт. Идеологии нас раздражают и разочаровывают, мы склонны хором повторять знаменитое изречение: «сера, друг милый, всякая теория, но неизменно зеленеет цветущее дерево жизни», зачастую забывая о двусмысленном применении этих слов самим их провозгласителем — Мефистофелем. Очень немногие толкуют это изречение в духе веры и жертвы; они не столько ищут радости в жизни, сколько возможности ей служить; они, пребывая верными тому, во что поверили, готовы жертвовать собою, и умирают, улыбаясь, но таковы герои. Совсем от них отлична обычная психика теперешнего...