• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ACH"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Спорады
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    2. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. § 3. Страсти божественные и геодические. Подражания страстям. Оргии и таинства.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    3. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VI. Материковый культ. § 6. Фаллагогии. Современные пережитки дионисийства во Фракии.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    4. О веселом ремесле и умном веселии
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    5. Автобиографическое письмо С. А. Венгерову
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    6. Полонский Аркадий: Тютчев в трудах русских философов. Вячеслав Иванов
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    7. Лунные Розы
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Спорады
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    Часть текста: «божественность» прославленного дарования. С такою же эмфазой употребляем мы слово «творчество» — там, где наиболее творческие эпохи усматривали только искусство и мастерство. Отвыкнув от занятий «вещами божественными», мы нашу освободившуюся мистическую энергию бессознательно переносим на восприятие ближайших к нам и наиболее ощутимых явлений духа. Но, если прав Мефистофель, замечая, что, там, где есть недочет в понятии, нас выручает, становясь на его место, услужливое слово («denn eben, wo Begriffe fehien, da stellt das Wort zur rechten Zeit sich ein»), — нельзя все же забывать и того, что слово само по себе уже энергия. Не филологическому ли недоразумению обязаны мы обретением слова и понятия «метафизика»? — или истолкованием «религии» в смысле «связи»?... Итак, мы поверили в гения, — мы посмели дать ему имя: быть может, мы кончим тем, что поймем его тайну. * Не есть ли гений, прежде всего, — ясновидение возможного? И не кажется ли наиболее гениальным тот, кто наиболее у себя дома в мире возможностей? Кант и Шопенгауер различили характер эмпирический от характера умопостигаемого. Отношение между ними должно...
    2. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. § 3. Страсти божественные и геодические. Подражания страстям. Оргии и таинства.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: (героям-ипостасям) дионисийского этиологического мифа, отразившего оргиастический обряд с его исступлениями и человеческими жертвами 3. В основе «метаморфозы» всегда лежит понятие «страстей»4. Уже этот признак обнаруживает преломление древнейшего зооморфизма и фитоморфизма в культовой среде оргиастической религии. Обряд, откуда развивается этот круг представлений, несомненно, - экстатическое богослужение в звериных личинах, участники которого чувствуют себя одержимыми богом и превращенными в его животных. «Метаморфоза» наступает или как божественное [202] разрешение героической гибели, или как божественная кара, или как богами открытый исход из состояний отчаяния, мании, меланхолии и т. п. Понятие божественных страстей обнимало различные виды претерпений. «Страсти богов» суть, например, «узы Арея, рабство Аполлона, низвержение в море Гефеста, а также горести Ино, различные бегства от преследования» 1, - наконец, безумие и смерть. Обосновать возможность божественной...
    3. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава VI. Материковый культ. § 6. Фаллагогии. Современные пережитки дионисийства во Фракии.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: § 6. Фаллагогии. Современные пережитки дионисийства во Фракии. [122] 6. Фаллагогии. Современные пережитки дионисийства во Фракии Другой проекцией этой хтонической религии рождающегося и умирающего бога и пребывающего женского божества в сельские культы, с их полевым заклинательным оргиазмом, был фаллический обряд. Он связывается в Аттике уже с древнейшим преданием о приходе Диониса к Семаху, как и с легендой об Икарии и, наконец, с позднейшей, беотийской, о принесении элевтерейского идола в Афины, и - помимо частных разновидностей местного мифа и обычая 1 - составляет общую особенность сельских Дионисий, известных нам и по их изображению у Аристофана, и по следующему краткому, живому и точному описанию у Плутарха: «Отеческий праздник Дионисий справлялся встарь простонародно и весело: амфора вина, да раскидистая ветвь; один волочит за рога козла, другой за ним тащит корзину смокв, и над всем возвышается эмблема рождающей силы. Ныне же этим пренебрегают, и такого больше не увидишь; другой пошел обычай: золотые сосуды, драгоценные ткани одежд, колесницы, маски» 2. Что фаллагогии выражают коренную идею хтонической религии, основанной на представлениях соотносительности смерти и рождения, было определенно известно древним, что видно, между прочим, из суждения Гераклида, по которому эти обряды, равно как и исступления менад и лен, суть богослужения Дионису-Аиду 3. Это свидетельство (ибо в данном случае речь идет не о личном воззрении философа) определяет связь фаллагогий с культом подземных божеств, с преданием о священных страстях и с женским триетерическим оргиазмом. То же явствует и из выше (гл. I, § 6) рассмотренного мифа о Мелампе. [123] Любопытно, что современные обычаи, наблюдаемые во Фракии, еще хранят в пережитках многое отличительное именно для материкового дионисийского культа....
    4. О веселом ремесле и умном веселии
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: веселии Έννοήσας, ὄτι τὸν ποιητὴν δέοι, εἴπερ μέλλοι ποιητὴς: εἶναι, ποιεῖν μύθους, ἀλλ' οὐ λόγους {*} I ХУДОЖНИК-РЕМЕСЛЕННИК Спор о назначении искусства, -- о том, оправдывается ли оно внутренне собою самим, как "искусство для искусства", или же нуждается в оправдании жизнью, как "искусство для жизни", -- этот, провозглашаемый решенным и все же не решенный в глубине нашей души спор вовсе не занимал умы в те счастливые для художества времена, когда творчество было, так или иначе, совокупным творчеством художника-ремесленника и заказчиков, -- выступали ли этими заказчиками как бы уполномоченные на то представители народных масс (напр., магистраты древних республик и архиепископы средневековой церкви), или самочинные выразители вкусов и потребностей времени (каковы Медичи) -- зачинатели, поднявшиеся из толпы, но ей еще родные по духу, или же владыки толпы, не утратившие связи с нею в самом господстве своем над нею и прочно обеспечившие себе ее подражательное подчинение (как Людовик XIV). Ибо художник истинный -- и поскольку художник (artifex, τεχνἱτης, δημιουργός) -- есть ремесленник, и психология его, прежде всего, -- психология ремесленника: он нуждается в заказе не только вещественно, но и морально, гордится заказом и, если провозглашает о себе подчас, что "царь" и, как таковой,...
    5. Автобиографическое письмо С. А. Венгерову
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: чахотки, Что в гроб его потом свела. Мать разрешения ждала, — И вышла из туманной лодки На брег земного бытия Изгнанница — душа моя. Но я унаследовал черты душевного склада матери. Она оказала на меня всецело определяющее влияние. Я страстно ее любил и так тесно с нею сдружился, что ее жизнь, не раз пересказанная мне во всех подробностях, стала казаться мне, ребенку, пережитою мною самим. Ей сельский иерей был дедом, Отец же в Кремль ходил — в сенат. Мне на Москве был в детстве ведом Один, другой священник — брат Ее двоюродный. По женской Я линии — Преображенский, И благолепие люблю, И православную кутью. Но сироту за дочь лелеять Взялась немецкая чета: К ним чтицей в дом вступила та. Отрадно было старым сеять Изящных чувств и мыслей сев В мечты одной из русских дев. А девой русскою по праву Назваться мать моя могла: Похожа поступью на паву — Кровь с молоком — она цвела Так женственно-благоуханно, Как сердцу русскому желанно; И косы темные до пят Ей достигали. Говорят Пустое все про «долгий волос»: Разумницей была она И Несмеяной прозвана. К тому ж имела дивный голос: «В театре ждали б вас венки», — Так сетовали знатоки. Немало лет прожило моя мать в благочестиво-чопорном, пиетистически-библейском доме престарелой и бездетной четы фон Кеппенов; хозяин дома, брат известного академика, дерптский теолог, знаток еврейского языка и деятельный член Библейского общества, был в то же время главноуправляющим имений светлейшего князя Воронцова. По-немецки моя мать не научилась, — как не одолела никогда ...
    6. Полонский Аркадий: Тютчев в трудах русских философов. Вячеслав Иванов
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: Аркадий: Тютчев в трудах русских философов. Вячеслав Иванов « " Мысль изреченная есть ложь " , - этим парадоксом-признанием Тютчев, ненароком обличая символическую природу своей лирики, обнажает и самый корень нового символизма: болезненно пережитое современною душой противоречие — потребности и невозможности " высказать себя " » . Вячеслав Иванов Вячеслав Иванович Иванов, один из наиболее образованных русских литераторов, знаток и переводчик с греческого, итальянского, французского, немецкого. Иванов - поэт и философ, литературовед и критик, один из основателей эстетического символизма. Вячеслав Иванович родился 16/28 февраля 1866 года в семье московского землемера. В пятилетнем возрасте он остался без отца и воспитывался матерью. Её огромное духовное влияние было решающим в формировании личности юного Вячеслава. Она привила ему уважение к славянофильству и немецкой классической литературе, особенно к Гете. Двенадцатилетний будущий поэт увлекся изучением древнегреческого языка. Стихи начал писать в четырнадцать лет после глубокого нравственного кризиса, который едва не привёл его к попытке самоубийства. Вячеслав Иванович учился на историко-филологическом факультете Московского университета, но завершал образование в Берлине. Посещения семинара знаменитого историка Древнего Рима профессора Теодора Моммзена привили любовь к Риму, сохранившуюся до конца жизни. Иванов защищал диссертацию на латинском языке о римских откупщиках. Продолжал научные занятия в Риме, Париже, Афинах. Впервые в печати он выступил с благословения Владимира Соловьева в 1898 году и с тех пор литература и филология его не оставляли.[1] Большое впечатление на творчество и мировоззрение молодого Иванова...
    7. Лунные Розы
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Liebe nicht! Goethe, die Braut von Korinth. * Из оков одинокой разлуки, На крылах упоительных сна, К ней влекут его тайные звуки, К ней влечет золотая луна: Все вперед, в бездыханные сени Лунным сном отягченных древес; Все вперед, где пугливые тени Затаил околдованный лес. Там она, на печальной поляне, Ждет его над могилой, одна, Сидючи недвижимо в тумане, — Как туман, холодна и бледна. И любви неисполненной пени Поднялись в безнадежной груди: «О, зачем мы бесплотные тени?» — «Милый друг! погоди, погоди!» И сплелись над пустынной могилой, И скользят по сребристым росам — И, четой отделясь легкокрылой, Понеслись к усыпленным лесам: Все вперед, где сквозит затаенный Лунный луч меж недвижных ветвей; Все вперед, где гостит упоенный, Где поет неживой соловей; Где горят главы змей изумрудных; Где зажгли пир огней светляки; Где в лугах, полных чар непробудных, Лунный мед пьют из роз мотыльки; Где, лиясь в очарованной лени, Спят ключи на скалистой груди... «О, зачем мы бесплотные тени?» — «Милый друг, погоди! погоди!» И на брег устремились отлогий, Где почить набегает волна, И парят осребренной дорогой Все вперед, где струится луна, — Все вперед, упоенные блеском, К островов голубым берегам, Меж зыбей, что̀ подъемлются с плеском И поют, и ползут к их ногам. И уже в колыбели зыбучей Спят луга бледноликих лилей, И, в луне выплывая текучей, Тают вновь облака лебедей; И, из волн возникая, ступени И блестят, и манят впереди... «О, зачем мы бесплотные тени?» — «Милый друг, погоди! погоди!» И скользит, и на теплые плиты, Отягчась, наступает нога; И ...