• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • * * * ("Владеет Гробом род неверный!.. ")

    Владеет Гробом род неверный!
    Пречистый Гроб, где Спас лежал,
    Сквернится сатанинской скверной
    И черным гноем хульных жал.
    И голос слышится из Гроба:
    «Кем адских сил сотрется злоба?»

    Куда сокрылись паладины?
    Заржавел их честной булат?
    Что ж верных мир — не стан единый?
    Не рдеет крест на злате лат?
    Чья вера Гроб Христов восставит?
    Кто пленный Гроб от мук избавит?

    Над мглою вод, над сушей темной
    Святой промчался ураган
    И разбудил от лени томной
    Град запертой и спящий стан.
    С бойницы каждой зовы брани:
    «В поход! Вставайте, христиане!»

    Обличья ангельские мимо
    По стогнам реют — и молчат.
    В слезах влекутся пилигримы,
    У городских ворот стучат;

    О беспощадном Сарацине.

    Встает заря, омыта кровью,
    Над христианской стороной.
    Сердца горят одной любовью,
    Мрачатся скорбию одной.
    И каждый меч и крест хватает
    И дом родимый покидает.

    Не видно слез, не слышно жалоб:
    Железный ринулся набег.
    Пр<и>гнулись <?> доски шатких палуб.
    За синим морем брезжит брег.
    Вослед отцам стремятся дети,
    Тягчат уловом божьи сети.*

    Хоругвь победная развита.
    Старейших храбрость впереди.
    Все видят: в небо дверь открыта
    Знаменовавшим на груди
    Тот знак, что от мечей — ограда;
    Но пасть в бою — милей награда.

    В бой, христиане! Божьи рати
    Над вами, с молнией очей.
    Купается до рукояти

    Венцы Христолюбивым воям!
    Мы кровью вражьей Гроб омоем.

    Владычица приосеняет
    Покровом Сил земную рать.
    Чьи взоры облак затемняет,
    Того приемлет в лоно Мать.
    Се преклоняет лик небесный
    К ужасной сече, схватке тесной.

    К святым местам, чрез пламя битвы!
    Глухой из Гроба слышат глас.
    Вину победа и молитва
    Там снимут с оскверненных нас.
    Князь мира, смерть твоей державе,
    Господень Гроб явлен во славе.

    Примечание

    Переведено 1 августа 1909 г. В дневнике В. И. записывает: «Мой час продолжать перевод Новалиса, — окончил песню Крестоносцев».

    Вариант строфы 1:

    Пречистый гроб в руках неверных, —
    Гроб, где Спаситель наш лежал!
    И каждый час хулений скверных
    Он терпит вражеский ужал.

    * У Новалиса: «Исчезли христиане. Кто вернет нам веру? Кто в эти дни возмет на себя крест?».

    «доски палуб», «синее море», «Божие сети».

    Разделы сайта: