КРАСОТА
Περί τ’ἀμφί τε κάλλος ἄητο.
Hymn. Homer. *
Вижу вас, божественные дали,
Умбрских гор синеющий кристалл!
Ах! там сон мой боги оправдали:
Въяве там он путнику предстал...
«Дочь ли ты земли
Иль небес, — внемли:
Твой я! Вечно мне твой лик блистал».
— «Тайна мне самой и тайна миру,
Я, в моей обители земной,
Се, гряду по светлому эфиру:
Кто мой лик узрел,
Тот навек прозрел —
Дольний мир навек пред ним иной.
«Радостно по цветоносной Гее
— куда.
Я служу с улыбкой Адрастее, **
Благосклонно — девственно — чужда.
Я ношу кольцо,
И мое лицо —
».
Примечания
* «И обвевала ее, и окрест дышала красота». Гимн к Деметре.
«Я служу... Адрастее». «Чтить Адрастею» значило у древних «блюсти уста» (срв. «положи. Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих»). «Поклоняющиеся Адрастее мудры», говорят Океаниды в Эсхиловом «Прометее». По стоикам и орфикам, Адрастея — неизбежная, неотвратимая Судьба, мировая Необходимость. (В первоначальном напечатанном тексте примечаний за первыми словами—«Я служу... Адрастее» непосредственно следовало: «Поклоняющиеся Адрастее мудры»... Промежуточные слова являются позднейшей вставкой сделанной В. И. на полях. О. Д.)