ЗАРЕВА
Обняли зарева сумерки зимние, —
На̀ небе — меч...
Гимнов глубоких придверница,
Пой, Полигимния!
Ты ли не спутница бурям и войнам?
Плач нам и пой нам
Жребии сеч!
Хочет ударить — как в колокол веч —
В струны живые Камена;
Рот многошумный отверст...
Но Мельпомена,
Муза-соперница, —
Мертвенный призрак с личиной Горгоны, —
Ей запрещая гневы и стоны,
К устам приложила трагический перст...
Молчание!... Рок нам из мрака зовущую руку простер:
И, в трепете, — все же схватили мы руку вожатую...
Темный, влечет он тропой непочатою
Жертву — в костер!...
Вещих сестер
В ужасе молкнет божественный хор...
Лишь подвигов Муза, героев печальница,
Сталью холодной на медях скрижальных
Повесть годин, —
Клио... Даты, звездочетов начальница,
Сроки судьбин
Числишь в них убыли, прибыли ранние,
Долгую полночь и солнцеворот,
Феникса-жертвы из пепла возлет!
Примечание
«ЗАРЕВА». В CA обозначен год — 1904, а в рукописи указан и день написания: 31 декабря 1904. Впервые стих. появилось в журнале «Вопросы Жизни», 2,1905. В рукописи и в журнале стихи озаглавлены «Северные Музы». Посвящение С. А. Полякову поставлено в рукописи и всюду сохранено. Между рукописью и текстом в CA различие лишь в одной запятой: в предпоследней строфе строка 4-ая сверху написана: Чертит, склонившись при заревах дальних. В CA она напечатана: