Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "C"
Показаны лучшие 100 слов (из 222).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: сии зерцала Ей надлежит, да упадут пред оком Последние земныя покрывала. «Последним будет ей тот взгляд уроком. Воззри ж и ты; насытясь правды медом, Будь напоен ее полынным соком!..» Темнело зеркало подобно во̀дам; Но зыбкое в нем брезжило движенье: Влеком был взор его растущим ходом. И спутник мне: «Вотще сие броженье Познать ты хочешь ощупью догадок: Возможного ты видишь отраженье. «Как муть раствора даст сухой осадок, Миров возможных реянье готовит Необходимый сущего порядок. «Что плоти взор напрасно долу ловит, То видит дух, в сие восшедший место; И видящий уже не прекословит. «Но не страшись! В день оный будет вместо Квашни бродящей дар святого хлеба: Божественной встает закваской тесто». Я различал в зерцале своды неба; Неверный свет блуждал на их просторе: То не был свет Луны, ни слава Феба. Я землю различал, и злое море; Но зыбкие мешались их равнины, И воды шли, стеля далече горе. И вспять катились, обмелев; низины Преобращались, корчась, в плоскогорье, И горбились холмов крутые спины. И в ложе новых пойм втеснялось взморье; И выдыхали трещины земные Огонь — воды рушительной подспорье. И облаки ходили проливные, И пламень хищный влага прогоняла, И вновь цвели пожарища лесные. Природа непрестанно изменяла Неверный лик, колеблемый и смутный, И сила силу скупо вытесняла. И в оной хляби, мреющей и мутной, Я гибель многую прозрел, встревожен, Неживших душ и жизни бесприютной. «Увы!» я молвил: «каждый миг возможен Возврат хао̀са и конец живущим». И дух: «Взгляни, как человек ничтожен». Светлело. Мир я зрел ко мне бегущим. Отчетливей стеснялись кругозоры, Как пред летящим вниз иль с гор идущим. Свет привлекал доверчивые взоры — Чтоб их измучить. Милые изломы Являли предо мной родные горы. Геенских сил потухшие разгромы; Сугробом пепла скрытые руины; С утесов гордых стертые Содомы; Ползущей лавой чадные...
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: Достоевского. Для обоих поэтов, цель «целого и каждой его части» — мы повторяем слова Данта о своей поэме — «освободить живых еще при жизни от их несчастного состояния и привести их к блаженству». 16* Для обоих путь к достижению их цели в религиозной истине; оба прияли «пелену поэзии из руки Истины». Для обоих поэтическое видение есть пелена, через которую взгляд может проникнуть и открыть за ней тайну миров иных. Обстоятельства культурной обстановки приводят одного поэта к созерцанию, другого к защите догмы. Дант приносит верующим утешение, Достоевский ищет обратить к вере от религиозного мировоззрения отпавших. Но оба выступают как религиозные учители, оба всматриваются в глубинные обрывы зла, оба провожают грешную и ищущую спасения душу по трудному пути ее восхождения, оба радостно сознают божественную гармонию. Оба хотят указать своему народу его историческое призвание в свете христианского идеала. Таковы их общие черты; но на фоне этих общих стремлений еще более ярко выделяется исторический и личный контраст между обоими религиозно направленными художниками. Разница между этими исповедниками веры не только в противоположности многих положений и методов: один основывается на всеми принятом, для него и для его читателя одинаково неоспоримом факте Откровения, другой, сам этот факт признавая, не подразумевает, однако, что он очевиден для других. Учение Данта эпически совершенно и статично, как сама догма, непоколебимо, как строй ада, и при всей мощной напряженности внутренней жизни покоится в самом себе как небесная роза, дышащая в излучениях бесчисленных душ; апологетика Достоевского в сущности своей динамична и трагична. Дант искони спасен; поэтому ведет его верный и надежный вожатый. Достоевский с...
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Часть текста: secondo il rito bizantino-russo, e chiede codesta S. Congregazione di voler autorizzare il sacerdote Rev. mo P. Vladimiro Abrikossov di ricevere la sua professione di fede e di ascoltare le sue confessioni. Inoltre il sottoscritto, chi aveva goduto personalmente la direzione spirituale di Vladimiro Soloviev, richiede l'autorizzazione della S. Congregazione di fare la sua professione di fede, dopo aver recitato il Credo due volte, cioe in greco о paleo-slavonico ed in latino, secondo l'allegata formola proposta dal Soloviev e solennemente recitata nella Basilica Vaticana alia festa di commemorazione del Primo Concilio Ecumenico di Nicea. Roma, add! 14 Marzo 1926 2 1 О католическом священнике восточного обряда Абрикосове (1880--1966) см. в публикации А. Юдина Униональное движение в России и русской эмиграции в 1917--24 гг. , "Логос" 48 (1993), Брюссель--Москва. 2 Перевод: "В св. конгрегацию Восточной церкви. Я, Вячеслав Иванов, сын покойных Ивана и Александры, греко-православного вероисповедания, русской национальности, родившийся в Москве 16 февраля (ст. стиля) 1866 г., проживающий в Риме, улица Четырех Фонтанов, д. 172, доктор филологии, бывший...
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Время во сне ВРЕМЯ ВО СНЕ «Ветви надо мною Древо простирает; Солнечной волною В сонном замирает Райской щебетуньи Весточка святая. Порх — и нет вещуньи. Скрылась, улетая С ветвию счастливой... Нет и дива-древа... Ах, и нет в ревнивой Памяти напева.» — «Некто, птичке райской внемля, Юн уснул, проснулся старцем. Поглядись в ручей: быть может, Старец, ты младенцем стал.» Примечание ВРЕМЯ ВО CHE. — Написано в Москве, в ноябре 1917 г. Последние 4 строки прибавлены в Риме, в 1945 г.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: живее, чем когда-либо. В образы своего искусства он вдохнул демоническую жизнь; они в смене времен ни на пядь не отстают от нас, не стареют, не хотят удалиться в светлые обители Муз и стать предметом нашего отчужденного, безвольного созерцания. Они узнаются на улицах в сомнительных пятнах уличного тумана, беспокойными скитальцами стучатся в наши дома в темные и в белые ночи, располагаются беседовать с нами в часы бессонницы и ведут тихим знакомым голосом страшные беседы. Достоевский зажег на краю горизонта самые отдаленные маяки, почти невероятные по силе неземного блеска, кажущиеся уже не маяками земли, а звездами неба, — а сам не отошел от нас, остается неотступно с нами и направляет в наше сердце их лучи, жестоко исцеляющие копья света, жгущие жарче раскаленного железа. Каждой судороге нашего сердца он отвечает: «Знаю, и дальше, и больше знаю». Каждому гулу поманившего нас водоворота, каждому взгляду позвавшей нас бездны он отзывается пением головокружительных флейт глубины. И неотвратимо стоит перед нами, с испытующим и неразгаданным взором, неразгаданный сам, а нас разгадавший, — сумрачный и зоркий вожатый в душевномолабиринте нашей души, — вожатый и соглядатай. Он жив среди нас и идет с нами, ибо при всей своей устремленности ко вселенскому и всечеловеческому он более своих современников стал зачинателем той духовной и душевной сложности, которая значительно предопределила теперешнее самосознание; он стал ее зачинателем и предопределителем благодаря необычайному психологическому и онтологическому углублению и обострению противоречий своего века и своеобразному воздействию принесенных им сил брожения,...