• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NATALE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Шишкин А.: Вячеслав Иванов и Италия
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    2. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. § 4. Theoi empatheis и apatheis. Языческие страсти и христианство.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шишкин А.: Вячеслав Иванов и Италия
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    Часть текста: -- "от безыскусственных песен первобытных племен, через лирику древнего Востока, античной древности, народов, создавших новую Европу, и народов, населявших Америку до ее завоевания конкистадорами, через все многообразие искусственной поэзии, как она была разработана за последние три-четыре столетия, вплоть до форм, найденных недавним прошлым...". 2 Русским символистам (в отличие, например, от футуристов) было необходимо не столько изобретение совершенно новых форм, сколько введение в употребление форм, перенятых из других культур; мысль углубляется в познание неизвестного, отталкиваясь от энергии уходящего в глубь тысячелетий слова, от проработанного интеллектом и духом образа, символа или мифа. Среди этих других культур прошлого и настоящего, с которыми символисты -- каждый по-своему, -- искали "большого диалога" привилегированное место, после греко-латинской словесности, занимала культура итальянская. "Каждый по-своему" -- совершенно необходимая оговорка: пожалуй, невозможно или, по крайней мере, очень трудно представить в одном ряду таких по разному испытавших "притяжении Италии" символистов, как Мережковский, Бальмонт, Брюсов, Кузмин, С. Соловьев или Эллис. Имя Вяч. Иванова в этом перечне должно быть одним из первых. В отношении к Италии у Вяч. Иванова соединялся аспект глубоко личный и творческий, духовный, культурный и религиозно-церковный -- его место в...
    2. Иванов В.: Дионис и прадионисийство. Глава X. Пафос, катарсис, трагедия. § 4. Theoi empatheis и apatheis. Языческие страсти и христианство.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: по поводу Зевсовой гробницы, Каллимах 2: Лгут критяне всегда: измыслили фоб твой критяне; Ты же не умер, но жив, о Зевс, присносущный владыка! Приходилось различить два рода богов: непреходящих и неизменных, «апатических» - с одной стороны, подверженных страданию и изменению - empatheis - с другой. Это различение сделал Эвгемер 3, противоположив первой категории, куда он отнес души солнца, луны и ветра, - богов, на земле родившихся (epigeius theüs), каковы Геракл, Дионис, Аристей; это обожествленные признательным человечеством его благодетели, личности некоей сверхчеловеческой, во всяком случае, природы. Но не один Эвгемер прибегал к такому различению. У Плутарха мы встречаем заявления, которых вовсе не ожидали бы, помня, что он прошел некоторую школу мистерий. Евсевий сохранил нам письмо неоплатоника Порфирия к некоему египетскому жрецу Анебо: здесь мы находим и то же деление на апатических theoi и патетических daimones, и недоумения, отсюда проистекающие. Порфирию отвечает учитель Анебо - Абаммон, под маской которого скрывается, по-видимому, Ямвлих 4: он разрешает сомнения Порфирия указанием на то, что божественная природа сама по себе всегда и безусловно свободна от аффектов, но некоторые боги [206] осуществляют собою...