ИО́
(По «Прометею» Эсхила)
Луной над Океаном
Пред скованным Титаном
В стремленьи неустанном
Двурогая Ио́,
Не оводом язвима —
Любовию гонима,
Проходит, мучась, мимо.
Распятый недвижимо
Взирает на нее.
«Скиталица Ио́» —
И эхо гор: «Ио!» —
«Безумит жало бога,
И жжет ступни дорога
До брачного чертога,
Безмужняя Ио́.
У черного порога,
Где мутный плещет Нил,
Гонитель будет мил.
Там от быка, корова,
Родит тельца святого:
В веках потомок твой
»
Луной над Океаном,
Пред мучимым Титаном
В блужданьи обуянном
Бежит, лучась, Ио́,
Любовию гонима.
Распятый недвижимо
Взирает на нее.
ИО́. Фотокопия автографа. Другой вариант текста (машинопись в папке I) имеет подзаголовок: «Фреска. По Эсхилу» и посвящен Ф. Ф. Зелинскому. Карандашный набросок (там же) с рядом разночтений датирован 12 мая.
́ — лунная богиня, «рогоносица», сближенная с Исидой. От явившегося к ней под видом быка Зевса она рождает «святого», дионисоподобного, Тельца. Преследуемая Зевсом, она проходит мимо прикованного к скале Титана — Прометея. Стихотворение написано в Баку, где В. И. работал над своим исследованием о дионисийских мифах.