• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Богомолов Н. А.: Вячеслав Иванов в 1903-1907 годах - документальные хроники
    Предисловие

    ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВ В 1903-1907 ГОДАХ:

    Документальные хроники

    Памяти Димитрия Вячеславовича Иванова

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Жизнь и творчество Вячеслава Иванова изучаются в последние годы чрезвычайно активно. Если за 57 лет с 1924 (года отъезда Иванова из России) и до 1981 года ему были посвящены три книги ' (ни одной по-русски) и весьма ограниченное количество серьезных критических и научных статей, то за последующие 27 лет - по меньшей мере 16 монографий 2 и 13 (в 15 томах) сборников3. В этих изданиях и в отдельных публикациях, в том числе в комментированных изданиях стихотворений, книг и статей Иванова, в отдельно изданных сборниках его переписки 4, в книжных и журнальных публикациях, число которых стремительно растет, содержится масса интересного и важного для понимания личности этого поэта и мыслителя, на протяжении длительного времени стоявшего если не формально, то по сути в центре русской литературы, а в 1930-1940-е годы - и европейской интеллектуальной жизни.

    Вместе с тем очевидно, что перед исследователями остается еще множество проблем, которые предстоит решить. Напомним только, что до сих пор не существует сколько-нибудь удовлетворительного издания сочинений Иванова: широко известное и наиболее авторитетное брюссельское остановилось на четвертом томе и продолжено, как мы понимаем, уже не будет, а за его пределами остались цельные выпущенные при жизни автора большие работы «Эллинская религия страдающего бога» и «Дионис и прадионисийство», многочисленные статьи, не говоря уж о переводах, переписке и других обширных пластах текстов. Существующая библиография5 уже на 15 лет отстала от современного положения дел, и отрыв этот, несомненно, будет нарастать, поскольку вряд ли в ближайшее время труд П. Дэвидсон будет продолжен.

    Но особенно существенным представляется нам, что в биографии Иванова, особенно ранней, остается множество если не белых пятен, то чрезвьиайно неясных мест. Годы формирования творческой личности остаются для исследователей если не совершенно темной, то все-таки чрезвьиайно скудно освещенной территорией. Мы знаем о них преимущественно то, что сам Иванов хотел донести до своих биографов, а это далеко не всегда подтверждается документами. И в тех случаях, когда проверку можно осуществить, зачастую обнаруживается немало интересного. Так, благодаря разысканиям М. Вахтеля6, мы узнали, что Иванов вовсе не был любимым учеником великого Моммзена, как думали едва ли не все, а непосредственным воспитанником несравненно менее прославленного Отто Гиршфельда7. После знакомства с уже отчасти опубликованными ранними письмами Иванова и его второй жены рушится установившаяся концепция их любви как серьезного самоиспытания временем8. Постепенно усложняется ответ на вопрос о политических взглядах Иванова, прежде казавшийся столь определенным. Несравненно более знаем мы теперь об отношении Вл. Соловьева к стихам Иванова и к нему самому. Во многом (прежде всего благодаря публикации переписки с И. М. Гревсом) прояснен вопрос об Иванове как историке Древнего Рима. На очереди (и первые шаги в данном отношении уже сделаны9) изучение того, как от штудий в области римской экономической и политической истории Иванов пришел к знаменитым лекциям по греческой религии и мифологии.

    Мы нарочно называем лишь те проблемы, которые относятся к «добашенному» периоду жизни и деятельности Иванова. Добавим к этому, что остается неопубликованным подавляющее большинство ранних стихов Иванова10, не введены в научный оборот его хроникальные газетные публикации из «Московских ведомостей» и «Нового времени», которые не были подписаны и потому авторство остается гадательным, не переиздан с должной степенью тщательности опубликованный в 1904-1905 гг. курс его лекций в Парижской Высшей школе общественных наук, который наряду с «Кормчими звездами» и «Прозрачностью» почти в одночасье сделал имя Иванова знаменитым.

    Одним из важнейших комплексов документов, относящихся к этому и несколько более позднему времени (1894-1907 гг.), является переписка Иванова с его второй женой. В настоящее время ее полная публикация готовится М. Вахтелем, Д. О. Солодкой и нами. Конечно, и она не отвечает на все вопросы, интересующие исследователей, но все-таки в очень значительной степени помогает понять дух времени, а также вводит в оборот множество чрезвычайно существенных фактов. Комментарий к этой переписке, и так непростой, был бы еще более затруднен, если бы мы не обладали целым рядом архивных документов, прежде всего перепиской М. М. Замятниной с Ивановым и Зиновьевой-Аннибал. Однако она пригодна не только для комментария, поскольку часто рассказывает о событиях, никак в переписке супругов не отраженных. Если друг другу они писали только будучи в разлуке, то Замятниной - и в те дни и месяцы, когда жили вместе.

    Вероятно, со временем переписка с Замятниной будет опубликована полностью, со всеми хозяйственными подробностями, рассказами о воспитании детей, женскими непоследовательностями. Но пока что мы решились искусственно расчленить ее, ставя своей основной задачей создать хронику нескольких важных для жизни Ивановых периодов, не освещаемых перепиской между ними. Три из пяти частей нашей хроники почти полностью основаны на переписке с Замятниной, да и две остальные также используют ее в значительной степени. Еще два периода (Лондон 1899-1900 гг. и Афины 1901 года) будут освещены на основании этой же корреспонденции в публикации переписки супругов, как своеобразный комментарий к ней. Мы же отобрали те хронологические промежутки, когда письма (а также дневники и некоторые другие документы) позволяют с достаточной степенью полноты реконструировать жизнь Ивановых. Естественно, это вовсе не означает, что теперь она нам известна во всех подробностях - отнюдь нет. Но в то же время определенные ориентиры во времени и пространстве этой хроникой, как кажется, задаются.

    Есть и еще одно ограничение: до известной степени она напоминает прославленные книги В. В. Вересаева «Пушкин в жизни» и «Гоголь в жизни», т. е. сравнительно мало дает прямых свидетельств о творчестве. Мы, однако, исходим из того, что творчество, и особенно у писателей, близких к символизму, непосредственно прорастает из жизни, а та, в свою очередь, во многом строится по заданным искусством образцам. И в особенности это касается отобранных нами для публикации моментов, когда Ивановы так или иначе соприкасаются не только с миром «низкой» действительности, но и с миром литературы, с соратниками по ремеслу, так или иначе выстраивая свою позицию в литературной жизни. Этим полностью определяются четыре первые части нашей хроники. Самая первая посвящена действиям Замятниной, когда она на основании поручений Ивановых в Петербурге и Москве начала 1903 года посещает Розанова, Мережковских, Брюсова, Полякова, Религиозно-философские собрания, узнает мнения о первой книге стихов Иванова и о неоконченном романе Зиновьевой-Аннибал. Вторая - рассказ о внешней стороне вовлечения Иванова в деятельность парижской Высшей школы общественных наук, его лекциях там, реакции слушателей и коллег на них. Третья посвящена приезду Ивановых в Москву (с небольшими отлучками в Петербург) весной-летом 1904 года, когда они наконец-то входят в круг московских символистов - Брюсова (с которым познакомились ранее, еще в Париже), Бальмонта, Андрея Белого, С. Кречетова, Н. Петровской и других. Отчасти этот визит определяет причины отделения Иванова от московского извода символизма. Четвертая часть - пожалуй, наиболее значительная - делает попытку полного, насколько это возможно при теперешнем состоянии изученности источников, - восстановления истории знаменитых собраний в первый год жизни Ивановых на «Башне». Наконец, последняя часть посвящена их пребыванию в имении Загорье летом и осенью 1907 года, в результате которого умерла Зиновьева-Аннибал и начался совсем иной период биографии Иванова.

    Мы вполне отдаем себе отчет, что описания даже тех периодов, которые освещаются нашей хроникой, неполны сами по себе. Те же пять лет, которые ею не охвачены, описаны еще более неполно. У нас нет достаточного материала для воссоздания жизни Ивановых в Женеве в конце лета 1903 - весной 1904 гг. и летом 1904 - в начале 1905 гг. (основной источник здесь - давно опубликованная переписка с В. Я. Брюсовым 11), очень мало материалов (о чем см. ниже), фиксирующих события весны-лета 1905 г., до переселения на «Башню» 12. Лето 1906 г. с почти исчерпывающей полнотой описано в дневнике Иванова того времени, который готовится нами к печати вкупе с письмами Зиновьевой-Аннибал, а также в дневнике М. А. Кузмина. Второй сезон «Башни» (1906-1907) вполне возможно воссоздать по уже опубликованным материалам, среди которых наиболее ценными представляются дневник и письма М. А. Волошина13 и дневник М. А. Кузмина14, не говоря уж о многочисленных эпистолярных, дневниковых и мемуарных свидетельствах современников. Однако и то, что нами сейчас представляется, добавляет много принципиально новых сведений в биографию Иванова и в описание интеллектуальной жизни тех кругов, которые с нею были связаны.

    Своей задачей мы ставили не концептуализацию того или иного набора событий, попавших в поле нашего зрения, а максимально документированное изложение их самих. Там, где публикуемые фрагменты писем или дневников являются самодостаточными, мы могли вообще отказаться от комментирования или же свести его к минимуму. При этом мы старались как можно меньше повторять то, что уже известно исследователям, т. е. опубликованные материалы дублировались только в тех случаях, когда без этого утрачивалась логическая нить происходящего. Конечно, в наибольшей степени это относится к четвертой части - описанию истории первого года «Башни», что уже не раз становилось предметом внимания исследователей и публикаторов. Так, мы практически не говорим о деятельности существовавшего на «Башне» в 1906-1907 гг. кружка «гафизитов», основательно освещенной в опубликованных источниках. Мы дублируем описания «сред» только в тех случаях, если при прежней публикации были сделаны существенные купюры или обнаруживались неточности чтения, влияющие на смысл печатаемого. В описании истории парижских лекций мы до минимума сводим повторы того, что уже опубликовано (преимущественно О. А. Кузнецовой) или будет опубликовано в тексте переписки Иванова с Зи-новьевой-Аннибал. Таким образом мы стремимся ввести в научный оборот как можно больше нового материала.

    Иванова в НИО рукописей и редких книг Российской государственной библиотеки (ф. 109), мы опускаем название архива и номер фонда, указывая лишь номера картонов, единиц хранения и листов. Ссылки на материалы, опубликованные в собрании сочинений Иванова (Брюссель, 1971-1987. Т. I-IV) делаются указанием тома (римскими цифрами) и страниц (арабскими). Ссылаясь на тома «Литературного наследства», мы даем сокращенное наименование издания (ЛН), указываем том, книгу (если она существует) и страницы.

    Цитаты незначительного объема следуют непосредственно в тексте; там же, где они представляют собою большие фрагменты, они выделяются шрифтом меньшего кегля. Орфография и пунктуация в основном приведены к современным нормам, сохранены лишь отступления, представляющиеся характерными (устойчивые ненормативные написания, аграмматизмы, стилистические погрешности и ошибки). Названия произведений, газет и журналов заключаются в кавычки независимо от того, как они даны в оригинале. Подчеркнутое в оригинале дается нами курсивом, подчеркнутое дважды - полужирным курсивом, трижды и более - полужирным курсивом с подчеркиванием. В первой и третьей частях, поскольку путаница стилей неизбежна, даты указываются двойные. Там, где они воспроизведены как интегральная часть письма, они даются в той форме, в какой использованы автором и пояснением, какой именно стиль, старый или новый, имеется в виду; в собственном нашем тексте сперва дается дата по старому стилю, затем - по новому. В части второй, где все события происходят за границей, даты даются только по новому стилю, а в четвертой и пятой, полностью посвященных событиям в России, - только по старому. Общеизвестные имена не комментируются, понятные по контексту или широко употребимые иноязычные выражения не переводятся.

    Первоначально части этой работы были опубликованы в интернет-журнале «Toronto Slavic Studies» (2007, № 22; 2008, № 23-25; http://www.utoronto. ca/tsq/archive.shtml). За разрешение перепечатать их в составе книги приносим искреннюю благодарность редактору журнала З. Д. Давыдову. Также наши сердечные благодарности - А. Б. Шишкину, предоставившему нам возможность работы с Римским архивом Вяч. Иванова весной 2007 г. и всячески способствовавшему нашим разысканиям, факультету журналистики МГУ, частично профинансировавшему эту поездку, а также участвовавшим в обсуждениях различных вопросов и предоставлявшим необходимые материалы М. Вахтелю, Н. В. Котрелеву, А. В. Лаврову, Г. В. Обатнину, М. М. Павловой. Наша книга должна рассматриваться как одно из изданий, сопровождающих готовящееся малое академическое собрание сочинений Вяч. Иванова, членом редколлегии которого автор является.

    еще и тем, что она заканчивалась в то время, когда фонды Отдела рукописей РГБ перемещались из одного хранилища в другое и мы были лишены возможности наводить дополнительные справки и лишний раз проверять сомнительные чтения. В связи с этим мы будем благодарны за любые исправления, вопросы, обсуждение тех или иных фрагментов всем тем, кто сочтет возможным откликнуться на нашу публикацию.

    Примечания

    Tschopl Carin. Vjaceslav Ivanov: Dichtung und Dichtingstheorie. Mn., 1968; West James. Russian Symbolism: A study of Vyacheslav Ivanov and the Russian symbolist aesthetic. Lnd., 1970; Hetzer Armin. Vjaceslav Ivanovs Tragodie "Tantal": Eine literarhistorische Interpretation. Mn., 1972.

    The Poetic Imagination of V. Ivanov: A Russian Symbolist's Perception of Dante. Cambridge, [1989]; Стахорский С. В. Вячеслав Иванов и русская театральная культура начала XX века. М., 1991; Carpi Guido. Mitopoiesi e ideologia: Vjaceslav I. Ivanov: teorico del simbolismo. Lucca, 1994; Wachtel Michael. Russian Symbolism and Literary Tradition: Goethe, Novalis, and the Poetics of Vyacheslav Ivanov. [Madison, 1994]; Шишкин Андрей. История Башни Вячеслава Иванова. Roma, 1996; Пургин СП. Философия в круге Слова: Вячеслав Иванов. Екатеринбург, 1997; Ghidini Maria Candida. II cercio incantato dellinguaggio: Moderno e antimoderno nel simbolismo di Vjaceslav Ivanov. Milano, 1997; Murasov Jurij. Im Zeichen des Dionisos: Zur Mythopoetik in der russischer Moderne am Beispielvon Vjaceslav Ivanov. Mn., 1999; Обатнин Геннадий. Иванов-мистик: Оккультные мотивы в поэзии и прозе Вячеслава Иванова (1907-1919). М., 2000; Аверинцев С. С. «Скворешниц вольных гражданин...»: Вячеслав Иванов: путь поэта между мирами. СПб., 2001; Cymborska-Leboda Maria. Эрос в творчестве Вячеслава Иванова: На пути к философии любви. Lublin, 2002; Павлова JI. B. У каждого за плечами звери: Символика животных в лирике Вячеслава Иванова. Смоленск, 2004; Степанова Г. А. Идея «соборного театра» в поэтической философии Вячеслава Иванова. М., 2005; Bird Robert. The Russian Prospero: The Creative World of Viacheslav Ivanov. [Madison:] The University of Wisconsin Press, [2006].

    Vyacheslav Ivanov: Poet, Critic and Philosopher / Ed. By R. L. Jackson and L. Nelson Jr. New Haven, 1986; Vjaceslav Ivanov a Pavia / A cura di F. Malcovati. [S. I.], 1986; Cultura e memoria: Atti del terzo Simposio Internazionale dedicate a Vjaceslav Ivanov: I / A cura di F. Malcovati. Testi in italiano, francese, inglese. [Firenze, 1988]; Idem. II. Testi in russo; Vjaceslav Ivanov Russischer Dichter - europaischer Kulturphilosoph. Beitrage des IV. Internationalen Vjaceslav-Ivanov-Symposium. Heidelberg, 4. -10. September 1989 / Hrsg. Von Wilfried Potthoff. Heidelberg, 1993; Un maitre de sagesse au XXe siecle. Vjaceslav Ivanov et son temps (Cahiers du monde russe. 1994. Vol. XXXV (1-2)); Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996; Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungariae. Tomus 41. Budapest, 1996; Вячеслав Иванов: Архивные материалы и исследования. М., 1999; Archivio russo-italiano. Vjaceslav Ivanov: Testi inediti / A cura di Daniela Rizzi e Andrej Shishkin. Русско-итальянский архив. Salerno, 2001. Vol. Ill; Вячеслав Иванов: Творчество и судьба. К 135-летию со дня рождения. М.: Наука, 2002; Вячеслав Иванов между Святым Писанием и поэзией [Загл. суперобложки и второго тит. листа] / Europa Orientalis. 2002: 1-2; Вячеслав Иванов - Петербург - Мировая культура: Материалы международной научной конференции 9-11 сентября 2002 г. Томск; М., 2003; Башня Вячеслава Иванова и культура серебряного века. СПб., 2006. Следует также упомянуть специальный номер журнала «Новое литературное обозрение» (1994, № 10), полностью посвященный Иванову.

    4 / Изд. текстов, исследование и комм. Г. М. Бонгард-Левина, Н. В. Котрелева, Е. В. Ляпустиной. М.: Росспэн, 2006.

    5 Davidson Pamela. Viacheslav Ivanov: A Reference Guide. N. Y. e. a, [1996]. Ср. также чрезвычайно содержательную рецензию Н. В. Котрелева (Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1998. Т. 57. № 5. С. 73-76).

    6 Wachtel Michael. Вячеслав Иванов студент Берлинского университета // Cahiers du Monderasse. XXXV, № 1-2, 1994. P. 353-376.

    7 Нам представляется, что, отстаивая прежнюю точку зрения, С. С. Аверинцев не был прав (см.: Аверинцев С. С. «Скворешниц вольный гражданин...» С. 33-34).

    8 См.: Аверинцев С. С. Цит. соч. С. 41-52 (здесь исследователь основывался на данных О. Дешарт). Публикацию писем см.: Вячеслав Иванов и Лидия Шварсалон: первые письма / Вст. ст. Н. А. Богомолова, подг. текста Д. О. Солодкой и Н. А. Богомолова, прим. Н. А. Богомолова, М. Вахтеля и Д. О. Солодкой // Новое литературное обозрение. 2008. № 88. С. 117-153.

    9 К 85-летию А. А. Тахо-Годи. М., 2008. С. 48-56; Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов между Римом и Грецией // Там же. С. 57-64.

    10 Напомним, что, видимо, утрачен альбом Д. М. Ивановой, первой жены поэта, с ранними редакциями стихотворений из «Кормчих звезд» (см.: История и поэзия. С. 279-283) и, вероятно, так и не будет возможно установить состав сборника, который она же принесла Вл. Соловьеву в 1895 году.

    11   Литературное наследство. М., 1976. Т. 85. С. 428-545 (публикация С. С. Гречишкина, Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова).

    12   «Башне» (название которых также пишется разными способами) в нашей книге будут называться Среды - т. е. без кавычек, но с прописной буквы. В цитатах сохраняется авторское написание.

    13   См. в первую очередь: Волошин Максимилиан. Собрание сочинений. М., 2006. Т. 7, кн. 1. С. 251-266; Максимилиан Волошин в Петербурге: осень 1906: Письма к М. В. Сабашниковой / Публ. В. П. Купченко // Минувшее: Исторический альманах. М.; СПб., 1997. [Т.] 21. С. 297-350.

    14